《哀郢》屈原原文并且一句一翻译如下所示: 皇天之不纯命兮,何百姓之震愆。民离散而相失兮,方仲春而东迁。 翻译:天道不专反复无常啊,为何使老百姓在动乱中遭殃?人民妻离子散、家破人亡啊,正当仲春二月迁往东方去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。 出国门而轸怀兮,甲之朝吾以行。发郢都而去闾兮,怊荒忽之焉极。 翻译:离别家乡到远处
翻译:《哀郢》是楚国大夫屈原所作。屈原,楚国的忠臣,被贬谪到江南,因为楚怀王无道,内乱外患,国势日益衰败,于是作《哀郢》以抒发自己的情怀。他的辞句如下:过去我顺应自然的生死,独自坚持着正直的信念,仰慕先圣的遗教,怀念那高尚而超凡脱俗的境界。然而人们各有各的欲望,想要表达自己的情感,就必须寻找自己...
下面是《哀郢》原文及一句一翻译:原文:忧心悄悄,不敢告人。翻译:心中的忧虑无法诉说,害怕被人知道。原文:踊跃用兵,维此景福。翻译:积极备战,为了国家的安宁和繁荣。原文:彼其之子,维常之依。翻译:那些为国家付出的人,是国家的支柱。原文:悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。翻译:秋天的气息真...
1、原文 哀郢(其一)陆游 远接商周祚最长,北盟齐晋势争强。章华歌舞终萧瑟,云梦风烟旧莽苍。草合故宫惟雁起,盗穿荒冢有狐藏。离骚未尽灵均恨,志士千秋泪满裳。2、翻译 (1)楚国远接商周之交,国运最长。楚国立国近八百年,横跨春秋战国,无论春秋五霸还是战国七雄,无可争辩的都赫赫在列。楚...
@古诗词大全哀郢原文及翻译 古诗词大全 《哀郢》原文: 皇天之不纯命兮,何百姓之震愆。 民离散而相失兮,方仲春而东迁。 去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。 出国门而轸怀兮,甲之朝吾以行。 发郢都而去闾兮,怊荒忽之焉极。 楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。 望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。 过夏首而...
鸟niǎo飞fēi反fǎn故gù乡xiāng兮xī,狐hú死sǐ必bì首shǒu丘qiū。 信xìn非fēi吾wú罪zuì而ér弃qì逐zhú兮xī,何hé日rì夜yè而ér忘wàng之zhī。 小提示:屈原的哀郢拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
《哀郢》原文及一句一翻译如下:哀哉!吾闻楚虽众,哀哉!吾闻楚虽众,不能救郢之涂。不能救郢之涂。吾闻君子之道,吾闻君子之道,淡如水,淡如水,而浊如泥。而浊如泥。忧心悄悄,忧心悄悄,不敢告人。不敢告人。翻译:哎呀!我听说楚国的人虽然多,哎呀!我听说楚国的人虽然多,但不能拯救郢城的百姓。
《哀郢》是我国战国时期著名诗人屈原的一首诗。郢是战国时期楚国的都城,哀郢即为哀悼楚国,表达了屈原对国家和人民的深深忧虑和哀痛。屈原在诗中运用了丰富的象征和隐喻手法,展现了他深厚的爱国情怀和高超的艺术才华。 “皇天之不纯,实命之不久”,这句话的意思是,天空的不纯净,决定了国家的命运不会长久。屈原以天...
《九章·哀郢》(一)屈原 原文:皇天之不纯命兮,何百姓之震愆。民离散而相失兮,方仲春而东迁。去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。出国门而轸怀兮,甲之朝吾以行。发郢都而去闾兮,怊荒忽之焉极。楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。过夏首而西浮兮,顾龙门而不见。心...