请将下面的文言文翻译成句子:夫和实生物,同则不继。以他平他谓之和,故能丰长而物归之;若以同裨同,尽乃弃矣
把许多不同的东西结合在一起而使它们得到平衡,这叫做和谐,所以能够使物质丰盛而成长起来。出处:《国语·郑语》《国语》相传是春秋时期左丘明所撰的一部国别体著作。他的编纂方法是以国分类,以语为主,故名“国语”。至唐,始有人疑问,或谓之西汉刘向校书所辑,或谓多人在不同的历史时期陆续编成,近代包括...
此句译文:和谐才是创造事物的原则,同一是不能连续不断永远长有的。把许多不同的东西结合在一起而使它们得到平衡,这叫做和谐,所以能够使物质丰盛而成长起来。出自:《国语-郑语》:“夫和实生物,同则不继。以他平他谓之和,故能丰长而物生之。若以同稗同,尽乃弃矣。故先王以土与金、木、水、...
“夫和实生物,同则不继。以他平他谓之和,故能丰长而物归之;若 以同裨同,尽乃弃矣。”意思是说“和”是不同元素的结合,不同、差别是“和”的前提, 这样的“和”才能长久,“和成”的物才能“丰长”。如果“去和取同”,那就离灭亡不远了。 这表明 ①矛盾双方在一定条件下相互转化 ②矛盾的双方相互...
1 英语翻译 “夫和实生物,同则不继.以他平他谓之和,故能丰长而物归之;若以同裨同,尽乃弃矣.”我实在不知道“和”与“同”在英文翻译时要怎么弄才合适? 2英语翻译“夫和实生物,同则不继.以他平他谓之和,故能丰长而物归之;若以同裨同,尽乃弃矣.”我实在不知道“和”与“同”在英文翻译时要怎么弄才合...
出自《国语.郑语》。是西周末年由史伯提出的一种关于世界起源的朴素辩证法观点,意思是指和谐、融合才能产生、发展万物。“和实生物”首先表达了矛盾对立的思想。矛盾双方共存才能生长出万物。和并不等于同。史伯说:“夫和实生物,同则不继。以他平他谓之和,故能丰长而物归之;若以同裨同,尽乃弃矣...
英语翻译 关于 “夫和实生物,同则不继.以他平他谓之和,故能丰长而物归之;若以同裨同,尽乃弃矣.”——《国语》史伯对恒公问 的翻译 要的是 汉语白话文 翻译
,同则不继。以他平他谓之和(谓阴阳相生,异味相和),故能丰长而物归之(土气和而万物生之,国家和而民附之);若以同裨(益)同,尽乃弃矣(若以水益水,尽乃弃之,无所成也)。夫和实生物.同则不继:不同的东西彼此和谐才能生世间万物.所有东西都一致的话.世界也就不再发展了....
在中国历史上,一向认为“和”与“同”是不同的两个概念,有所谓有“和同之辨”.例如《国语·郑语》:“夫和实生物,同则不继.以他平他谓之和,故能丰长而物归之;若以同裨同,尽乃弃之.故先王以土、与金、木、水、火杂,以成百物.”可见“和”与“同”是两个不同的概念.“以他平他”,是以相异和相关为...
和谐才是创造事物的原则,同一是不能连续不断永远长有的.把许多不同的东西结合在一起而使它们得到平衡,这叫做和谐,所以能够使物质丰盛而成长起来.出自:《国语-郑语》:“夫和实生物,同则不继.以他平他谓之和,故能丰长而物生之.若以同稗同,尽乃弃矣.故先王以土与 27871 英语翻译 Research Paper Chaozhou Citrus...