《向斯拉夫女人告别》这个译名是完全错误的,彻底颠倒了歌词原意(是斯拉夫女人向要上前线的将士告别,而不是战士们向女人告别),但在中文网络上流传极广。[1] 歌曲简介 《斯拉夫送行曲》是由作曲家、指挥家瓦西里·伊万诺维奇·阿加普金所创作的一支俄罗斯爱国主义进行曲。在第一次巴尔干战争(1912-1913)爆发的影响之下,阿加普金写出了这支曲子。
祖国大跨步向前进。战胜那灾难,赞美那劳动,保卫住幸福和安宁;战胜那灾难,赞美那劳动,保卫住幸福和安宁!假如有一天,敌人来进犯,我们为祖国,奋起投入神圣战争!
向斯拉夫女人告别 又名 《斯拉夫妇女送行曲》这一首进行曲振奋人心,忆当年侵略军压边境,战士们别家园,登上列车,这首歌伴他们去出征。四一年唱着它保卫莫斯科,四五年唱着它进柏林,俄罗斯站起来,万众一心,多少年经风雪、历艰辛。假如有一天,敌人来进犯,我们为祖国,奋起投入神圣战争!假如有一天...
странапозовёт закрайнашродной мывсепойдёмвсвященныйбойВсвященныйбой Шумятвполяххлеба шагаетотчизнамоя квысотамсчастья ...
странапозовёт закрайнашродной мывсепойдёмвсвященныйбойВсвященныйбой Шумятвполяххлеба шагаетотчизнамоя квысотамсчастья ...
外部播放此歌曲> 新雅空气室内乐团 - 向斯拉夫女人告别 专辑:中苏军乐 歌手:新雅空气室内乐团 纯音乐,请欣赏
向斯拉夫女人告别器乐版 http://good.gd/310994.htm Этот марш не смолкал на перронах,когда враг заслонял горизонт.С ним отцов наших в дымных вагонах поезда увоз...
酷狗音乐-就是歌多
俄罗斯合唱团 - 向斯拉夫人告别