向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。___强,秦国也不会有强大的威名。
解析 假使当初四位国君拒绝客卿而不予接纳,疏远贤士而不予任用,这就不会使国家出现富饶的实际状况,而秦国也不会有强大的名声了。反馈 收藏
___ 相关知识点: 试题来源: 解析 译文:假使这四位国君拒绝客卿.闭门不纳,疏远外来之土而不用,这就不会使秦得到富强,秦国也不会有强大的威名。 由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。反馈 收藏 ...
题目 (1)向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。译文 答案 (1)假使四位君主拒绝客卿不肯接纳,疏远贤士不肯任用,这就使得国家没有富裕的实际,秦国没有强大的声望。相关推荐 1(1)向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。译文 反馈 收藏 ...
百度试题 结果1 题目向使四君却客而不内,疏士而不用, 是使国无富利之实而秦无强大之名也。相关知识点: 试题来源: 解析 假使四位君主拒绝远客而不予接纳,疏远贤士而不加任用。反馈 收藏
内,接纳;疏士,疏远外来之士;使国无富利之实,不会使秦得到富强。译为:假使这四位国君拒绝客卿、闭门不纳,疏远外来之士而不用,这就不会使秦得到富强,秦国也不会有强大的威名。反馈 收藏
向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实际而秦无强大之名也。(《谏逐客书》) 答案 答案:假使四位君主辞退客卿不接纳,疏远士子不任用,便会使得国家没有富裕的实际,秦 国没有强大的声望。相关推荐 1向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实际而秦无强大之名也。(《谏逐客书》...
【题目】请将“向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也”译成现代汉语。译文
百度试题 结果1 题目15.向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。相关知识点: 试题来源: 解析 参考答案:15.当初假如四位君王拒绝客卿而不接纳,疏远卿士而不运用,这样只会使秦国没有富利强大的名分和实际。反馈 收藏 ...
百度试题 结果1 题目向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。相关知识点: 试题来源: 解析 3.当初假如四位君主拒绝客卿而不接纳,疏远卿士而不运用,这样只会使秦国没有福利强大的名分和实际。反馈 收藏