孟尝君至关,关法鸡鸣而出客,孟尝君恐追至,客之居下坐者有能为鸡鸣,而鸡齐鸣,遂发传出。出如食顷,秦追果至关,已后孟尝君出,乃还。始孟尝君列此二人于宾客,宾客尽羞之,及孟尝君有秦难,卒此二人拔之,自是之后,客皆服。孟尝君过赵,赵平原君客之。赵人闻孟尝君贤,出观之,皆笑曰:“始以薛公①为魅然也
孟尝君忧之,问左右:“何人可使收债於薛者?”传舍长曰:“代舍客冯公形容状貌甚辩,长者,无他伎能,宜可令收债。”孟尝君乃进冯驩而请之曰:“宾客不知文不肖,幸临文者三千馀人,邑入不足以奉宾客,故出息钱於薛。薛岁不入,民颇不与其息。今客食恐不给,原先生责之。”冯驩曰;“诺。”辞行,至薛,召取...
《史记》是一部贯穿古今的通史,从传说中的黄帝开始,一直写到汉武帝元狩元年(前122年),叙述了三千年左右的历史。全书略于先秦,详于秦汉,有本纪十二篇,表十篇,书八篇,世家三十篇,列传七十篇,共一百三十篇。目录 简介 孟尝君列传当前位置: 主页 史记 孟尝君列传 ...
孟尝君在薛地,收留宾客及有罪在逃的人。共有宾客数千人,不分贵贱,都与田文地位相等。孟尝君待客时,屏风后有人记录谈话内容,记录下宾客亲戚的住所。等到宾客离开,孟尝君就派人去 厚待宾客的亲戚。一次孟尝君接待客人,有一人挡住了灯火,宾客大怒,以为孟尝君招待自己的饭菜和孟尝君自己吃的饭菜不对等,觉得自...
鸡鸣狗盗西汉·司马迁《史记·孟尝君列传》(秦昭王)囚孟尝君,谋欲杀之。孟尝君使人抵昭王幸姬求解,幸姬曰:“妾愿得君狐白裘。”此时孟尝君有一白裘,值千金,天下无双,人秦献之昭王,更无他裘。孟尝君患之,便问客,莫能对。最下坐有能为狗盗者,曰:“臣能得狐白裘。”乃夜为狗,以人秦宫藏中,取所献狐...
《史记·孟尝君列传》原文注释与翻译 原文:孟尝君,名文,姓田氏。齐王惑于秦、楚之毁,以为孟尝君名高其主而擅齐之权,遂废孟尝君。诸客见孟尝君废,皆去。冯驩乃西说秦王曰:“……”注释: 惑:迷惑。 毁:毁谤。 名高其主:名声超过了国君。 擅齐之权:独揽齐国的权力。 废:罢免。 去...
高中文言文《史记·孟尝君列传》全文阅读及翻译 孟尝君名文,姓田氏。文之父曰靖郭君田婴。田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也。田婴自威王时任职用事,与成侯邹忌及田忌将而救韩伐魏。成侯与田忌争宠,成侯卖田忌。田忌惧,袭齐之边邑,不胜,亡走。会威王卒,宣王立,知成侯卖田忌,乃复召田忌以为将。宣王...
本篇即是孟尝君的专传。 孟尝君即田文,是齐国宰相田婴的庶子,以其机警锋利的言谈博得田婴的赏识,取得太子地位后承袭了田婴的封爵。他认为相门必有相,为了出人头地,广泛招揽宾客及亡人有罪者并舍业厚遇之,得食客三千人。湣王派他入秦为相,被扣押,终赖食客鸡鸣狗盗之徒的帮助,逃出秦国。归齐后任齐相,后因...
在这段辉煌的历史中,有一位名叫孟尝君的青年,他不仅才华横溢,更怀揣着对国家和民族的深厚情感。他的故事,犹如那天际的朝阳,照亮了无数人的心灵。孟尝君出生于长安一个普通的书香世家。自幼聪慧,天赋异禀,父亲常常对他寄予厚望,母亲则在旁温柔地教导他读书识字。孟尝君的心中,早已埋下了报国之志。他常常...