“古人之观于天地山川草木虫鱼鸟兽往往有得”翻译是古人观察天地间的山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益。是因为他们探究、思考深邃而且广泛。出自宋代王安石的《游褒禅山记》。原文如下: 褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院...
译文:古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽的时候,往往有心得,因为他们探究、思考得非常深入而且无处不在。(2)“谬”,讹传;“名”,说。译文:我对于那座倒地的石碑,又感叹古代刻写的文献未能存留,后世讹传而无人弄清其真相的事,哪能说得完呢?这就是学者不可不深入思考而谨慎地援用资料的缘故。故答案为:(...
“古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得”的意思是:古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益。作者借托古人,告诫今人要想有所收益,也应该具有古人那种探索的精神。 古人之观于天地的出处 “古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得”出自出自宋代文学家王安石...
此言出自北宋王安石之《游褒禅山记》,译为:“古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益(或心得)。”此言寓意深远,展现了古人对自然之敬畏与探索,亦启示吾辈应怀揣敏感好奇之心,勇于探索未知,方能于平凡中见真谛,于自然中汲取智慧。
【解析】答: 翻译:古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽, 往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广 泛。 考查知识点:文言文阅读 思路分析与延伸: 译文: 褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室 居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称 此山为褒禅山。如今人们所说的慧空禅院,就是慧 褒和尚...
6.翻译下列句子。(1)古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得。译文:古人观察天地,山川,草木,虫鱼,鸟兽的时候,往往有心得。 (状语后置句)(2)夫夷以近,则
1 翻译:古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广泛。出自:宋 王安石《游褒禅山记》原文选段:古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则游者众。险以远,则至者少。文学赏析:文章开头“褒禅山亦谓之华山”一句...
7.翻译下列句子,并探究句式特点。(1)古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽.往往有得。译文:古代的人对天地,山川,草木,虫鱼,鸟兽进行观察,往往有心得.句式特点: 状
解析 【译文】古代的人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所收获,是因为他们探索思考问题很深入而且又很全面. 分析总结。 译文古代的人观察天地山川草木虫鱼鸟兽往往有所收获是因为他们探索思考问题很深入而且又很全面结果一 题目 求古文翻译"古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得" 答案 【译文...