姬昌第七子郕叔武姬昌第七子郕叔武 郕叔武,即成叔武,本名姬武,周文王姬昌的第七子,周武王姬发的弟弟。为周朝诸侯国郕国开国君主,他为封在郕国,在今山东省宁阳县东北。 家族成员 父亲 姬昌(周文王) 兄 姬考(伯邑考) 姬发(周武王) 姬鲜(管叔鲜) 姬旦(周公旦) 姬度(蔡叔度) 姬振铎(曹叔振铎) 弟 姬处(...
王彪之,字叔武。二十岁时,胡须鬓角都白了,当时人称他为王白须。最初任佐著作郎、东海王文学。堂伯父王导对他说:“选官要任你为尚书郎,你有幸可以做朝官了。”王彪之说:“职位的高低本来不值得计较,应当在合途的时候任职,至于破格提拨,这并不是我的愿望。”于是做了尚书郎。多次升迁,担任御史中丞、侍中、廷尉...
宁俞回到陈国,向卫成公报告叔武的真心,卫成公这才放下心来,一旁的歂犬又说叔武早有准备,应该出其不意,提前入城,还自请担任前驱,打扫宫殿,防止叔武、元咺的暗算。卫侯认为歂犬想得周到,便应允下来,歂犬火速赶到宫室,叔武以为卫侯已到,顾不上梳洗就迎出来,歂犬怕叔武和卫侯相见说明前因,自己无法...
翻译:王彪之,字叔武。二十岁时,胡须鬓角都白了,当时人称他为王白须。最初任佐著作郎、东海王文学。堂伯父王导对他说:“选官要任你为尚书郎,你有幸可以做朝官了。”王彪之说:“职位的高低本来不值得计较,应当在合途的时候任职,至于破格提拨,这并不是我的愿望。”于是做了尚书郎。多次升迁...
公子歂犬对卫成公说:“叔武做卫君的时间已久,百姓顺服,邻国也和他结盟,这次前来迎接,不可轻信。”卫侯说:“我也在担心这事。”便派遣宁俞先到楚丘,探查虚实。宁俞奉命而行。到了卫国,正值叔武在朝中审议国政。宁俞进了朝堂,看见叔武在大殿的东面设置了座位,向西而坐。叔武一见到宁俞,便站了起来...
王彪之,字叔武的文言文翻译如下:基本信息:王彪之,字叔武。他二十岁时,胡须和鬓角就已经斑白了。拒绝超迁:他的堂伯王导对他说:“朝廷选官想要任命你为尚书郎,你有幸可以担任辅佐王公的官员了!”王彪之回答说:“职位的高低本来就不值得计较,只要是在合适的时机任职就好。至于破格提拔,这并不...
王彪之字叔武。年二十,须鬓皓白。从伯导谓曰:“选官欲以汝为尚书郎,汝幸可作诸王佐邪!”彪之曰:“位之多少既不足计,自当任之于时,至于超迁,是所不愿。”遂为郎。累迁尚书左丞、廷尉。时永嘉太守谢毅。赦后杀郡人周矫,矫从兄球诣州诉冤。扬州刺史殷浩遣从事疏收毅,付廷尉。彪之以球为狱主,身无王...
“彪之字叔武”参考译文王彪之,字叔武。20岁时,胡须鬓角都白了,当时人称他为王白须。最初任佐著作郎、东海王文学。堂伯父王导对他说:“选官要任你为尚书郎,你有幸可以做朝官了。”王彪之说:“职位的高低本来不值得计较,应当在合途的时候任职,至于破格提拨,这并不是我的愿望。”于是做了尚书郎。多次升迁,...
彪之字叔武,年二十,须鬓皓白,时人谓之王白须。初除佐著作郎、东海王文学。从伯导谓曰:“选官欲以汝为尚书郎,汝幸可作诸王佐邪!”彪之曰:“位之多少既不足计,自当任之于时。至