《卜居》是唐朝杜甫创作的一首七言律诗。这首诗是诗人寓居成都时所作,表达了避俗野居的乐趣。此诗开头二句点明卜居之地,中间四句写草堂幽情幽趣,幽居自得,物各闲暇,结尾二句写草堂远韵,溪通吴会,正可乘兴而下。全诗以“幽”为中心,而幽则体现在水上,故全诗以水为线索,所有景物都和水有关,用字...
《卜居》翻译/译文 译文一 屈原(被)流放了,三年不再能见(到国王)。(他)竭尽智慧用尽忠心,却被谗言遮挡和阻隔。(他)心情烦闷思想混乱,不知道何去何从。就前往拜见太卜郑詹尹说:“我有所疑惑,希望由先生您来决定。”詹尹就摆正蓍草拂净龟壳说:“您有什么赐教的啊?” 屈原说:“我是宁愿忠实诚恳,朴实地忠诚呢...
卜居·屈原:尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明! 卜居战国·屈原屈原既放,三年不得复见。竭知尽忠而蔽障于谗。心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,愿因先生决之。”詹尹乃端策拂龟,曰:“君将何以教之?...
卜居唐代:杜甫 浣花溪水水西头,主人为卜林塘幽。 已知出郭少尘事,更有澄江销客愁。 无数蜻蜓齐上下,一双鸂鶒对沉浮。 东行万里堪乘兴,须向山阴上小舟。 抒情,愉快,心情 译文及注释 译文 在浣花溪水流的上游溪畔,主人选择有树林池塘并且景色幽雅之地为我筹建草堂。
卜居,汉语词汇。拼音:bǔ jū 释义:1、谓以占卜择定建都之地。2、择地居住。释义 谓以占卜择定建都之地;择地居住 出处 《史记·秦本纪》例句 1、谓以占卜择定建都之地。《史记·秦本纪》:“ 德公 元年……以牺三百牢祠 鄜畤 。卜居 雍 。”2、择地居住 《史记.卷四.周本纪》:成王使召公卜居...
卜居 《卜居》是由唐代现实主义诗人白居易创作的一首七言律诗,于821年在陕西省西安市创作。游宦京都二十春,贫中无处可安贫。长羡蜗牛犹有舍,不如硕鼠解藏身。且求容立锥头地,免似漂流木偶人。但道吾庐心便足,敢辞湫隘与嚣尘。
《卜居》是《楚辞》篇名。王逸认为屈原所作﹐朱熹从其说。近世学者多认为非屈原作﹐但也还不能作定论。篇中写屈原被放逐﹐“三年不得复见”﹐为此心烦意乱﹐不知所从﹐就前去见太卜郑詹尹﹐请他决疑。屈原先述世道不清﹑是非善恶颠倒的一连串疑问﹐然后詹尹表示对这些疑问“龟策诚不能知事”﹐只好说“用君...
《卜居》是战国时代屈原创作的一篇散文,该文以屈原与太卜郑詹尹的对话为主线,巧妙地展现了两种截然不同的人生态度和观念。屈原运用“黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名”等诗句,以生动的比喻和拟人手法,揭示了历史上无数的不公与遗憾,抒发了他内心深沉的忧愤与不平。同时,这也彰显了他决不与世俗同流合...
译文 屈原被放逐后,整整三年都未能再见到楚怀王。他满心尽忠报国,却不幸被小人的诽谤所冤枉,这让他内心烦乱无比,不知所措。于是,他决定去拜访太卜郑詹尹,希望能通过占卜来解开自己的疑惑。见到郑詹尹,屈原诚恳地说:“我心中有许多疑惑难解之事,想请您通过占卜为我指点迷津。”郑詹尹随即摆好占卜用的蓍草,...