南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒观者如堵①。一日,有卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨②而揶揄③之。杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墙,不能打人。”杨骂曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!”叟笑曰:“垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨!”老人自缚...
《卖蒜老叟》是一篇以武学较量为主题的文言短篇,通过杨二与卖蒜老人的矛盾冲突,揭示了“人外有人”的道理。下文从全文翻译、重点注释及故事启示三方面展开说明。 一、全文翻译 南阳县精通拳术的杨二,曾以双肩扛船、震裂船篙的绝技闻名。某日他在常州演武场教习枪棒时,一...
《卖蒜老叟》的原文与翻译如下: 原文:南阳县有杨二相公者,精于拳勇。能以两肩负两船而起,旗丁数百以篙刺之,篙所触处,寸寸折裂。以此名重一时,率其徒行教常州。每至演武场传授枪棒,观者如堵。忽一日,有卖蒜叟,龙钟伛偻,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。众大骇,走告杨...
卖蒜老叟 南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒,观者如堵。一日,有卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墙,不能打人。”杨骂曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!”叟笑曰:“垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨!”...
《卖蒜老叟》之译文与原文如下: 原文: 南阳县有杨二相公者,精于拳勇。能以两肩负两艘船而起,旗枪刀剑棍棒,皆不为之益劲。众服为神。一日,在演武场传授枪棒,观者如堵。忽一卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。众大骇,走告杨。杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:...
根据“南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒”“傲之曰:‘叟能如是乎?’”“杨骂曰:‘老奴能受我打乎?打死勿怨!’”“拔其拳,已夹入老人腹中,坚不可出。哀求良久,老人鼓腹纵之,已跌出一石桥外矣”可知,杨二总是在人前显露自己的本领,卖蒜老叟对此不屑一顾,杨二轻视卖蒜老叟,桀骜不驯,结果被卖蒜...
卖蒜老叟【作者】袁枚 【朝代】清 南阳县有杨二相公者,精于拳勇。能以两肩负两船而起,旗丁数百以篙刺之,篙所触处,寸寸折裂。以此名重一时,率其徒行教常州。每至演武场传授枪棒,观者如堵。忽一日,有卖蒜叟,龙钟伛偻,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。众大骇,走告杨。杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺...
《卖蒜老叟》原文及翻译译文 原文:南阳县有杨二相公者,精于拳勇。能以两肩负两船而起,旗丁数百以篙刺之,篙所触处,寸寸折裂。以此名重一时,率其徒行教常州。每至演武场传授枪棒,观者如堵。忽一日,有卖蒜叟,龙钟伛偻,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。众大骇,走告杨。杨大怒,招叟至前,以拳打...
卖蒜老叟[清]袁枚ㅤㅤ南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒,观者如堵.一日,有卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨①而揶揄②之.杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:"叟能如是乎?"叟曰:"君能打墙,不能打人."杨骂曰:"老奴能受我打乎?打死勿怨!"叟笑曰:"垂死之年,能以一死成君之名,死...