卖蒜老叟 南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒,观者如堵。一日,有卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墙,不能打人。”杨骂曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!”叟笑曰:“垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨!”...
老人虽看起来是卖蒜的普通人,但最后老人轻松地将杨二相公的拳头夹入腹中,展现出了其技艺高超,深藏不露的一面。 空②:杨二相公自恃拳术精湛,骄傲自大,最终却在卖蒜老叟面前败下阵来。这启示我们不能骄傲自满,要保持谦虚的态度。杨二相公轻易被激怒,冲动行事,结果陷入尴尬境地。这提醒我们要学会控制情绪,避免冲动...
《卖蒜老叟》原文及翻译译文 原文:南阳县有杨二相公者,精于拳勇。能以两肩负两船而起,旗丁数百以篙刺之,篙所触处,寸寸折裂。以此名重一时,率其徒行教常州。每至演武场传授枪棒,观者如堵。忽一日,有卖蒜叟,龙钟伛偻,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。众大骇,走告杨。杨大怒,招叟至前,以拳打...
《卖蒜老叟》之译文与原文如下: 原文: 南阳县有杨二相公者,精于拳勇。能以两肩负两艘船而起,旗枪刀剑棍棒,皆不为之益劲。众服为神。一日,在演武场传授枪棒,观者如堵。忽一卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。众大骇,走告杨。杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:...
《卖蒜老叟》是一篇文言短篇小说,讲述了一个卖蒜的老头轻松击败自称能打败天下无敌手的武士的故事,告诫人们做人做事要谦虚谨慎,不要自以为是。以下是该文的翻译及注释: 翻译:南阳县有个叫杨二的,精通拳术,每天到集市上卖弄武艺,没有人是他的对手,他就在集市上摆起擂台,写道:“拳打天下无敌手。”走在街上,有...
卖蒜老叟[清]袁枚ㅤㅤ南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒,观者如堵.一日,有卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨①而揶揄②之.杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:"叟能如是乎?"叟曰:"君能打墙,不能打人."杨骂曰:"老奴能受我打乎?打死勿怨!"叟笑曰:"垂死之年,能以一死成君之名,死...
《卖蒜老叟》中通过杨二与老叟的对话,以及杨二打墙、老叟夹住杨二拳头等动作来展现人物;《卖油翁》中通过陈尧咨与卖油翁的对话,以及卖油翁倒油等动作来刻画人物,同时两文都通过次要人物的表现来衬托主要人物,《卖蒜老叟》中杨二的傲慢衬托老叟的深藏不露,《卖油翁》中陈尧咨的自负衬托卖油翁的技艺高超和淡定。
《卖蒜老叟》是一篇以武学较量为主题的文言短篇,通过杨二与卖蒜老人的矛盾冲突,揭示了“人外有人”的道理。下文从全文翻译、重点注释及故事启示三方面展开说明。 一、全文翻译 南阳县精通拳术的杨二,曾以双肩扛船、震裂船篙的绝技闻名。某日他在常州演武场教习枪棒时,一...
卖蒜老叟 袁枚〔清代〕 南阳县有杨二相公者,精于拳勇。能以两肩负两船而起,旗丁数百以篙刺之,篙所触处,寸寸折裂.以此名重一时,率其徒行教常州。每至演武场传授枪棒,观者如堵。忽一日,有卖蒜叟,龙钟伛偻,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。众大骇,走告杨。杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰...
忽一日,有卖蒜叟,龙钟伛偻,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。众大骇,走告杨。杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墙,不能打人。”杨愈怒骂曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!”叟笑曰:“垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨?”乃广约众人,写立誓劵。