把材料中画横线句子翻译成现代汉语。今有同室之人斗者,救之,虽被发缨冠而救之,可也;乡邻有斗者,被发缨冠而往救之,则惑也,虽闭户可也。.
如果本地方的邻人在斗殴,也披着头发不结好帽带子去救,那就是糊涂了,纵使把门关着都可以了。
可救;在颜回的时代,只能把民众当作“乡邻”,独善其身可也。
“大氐双声叠韵之字,其义即存乎声,求诸其声则得,求诸其文则惑也。”这句话出自A.《经义述闻》B.《广雅疏证》C.《读书杂志》D.《经传释词》 免费查看参考答案及解析 12345678910下一页共2000条数据 类目题库 ● 中西医结合助理医师 ● 土木工程建筑技能考试 ● 建筑继续教育 ● 口腔助理医师 ● ...
“大氐双声叠韵之字,其义即存乎声,求诸其声则得,求诸其文则惑也。”这句话出自A.《经义述闻》B.《广雅疏证》C.《读书杂志》D.《经传释词》的答案是什么.用刷刷题APP,拍照搜索答疑.刷刷题(shuashuati.com)是专业的大学职业搜题找答案,刷题练习的工具.一键将文档转化为在线
孟子曰:“禹、稷、颜回同道。禹思天下有溺者,由己溺之也;稷思天下有饥者,由己饥之也,是以如是其急也。禹、稷、颜子易地则皆然。今有同室之人斗者,救之,虽被发缨冠2而救之,可也;乡邻有斗者,被发缨冠而往救之,则惑也;虽闭户可也3。”
禹、稷、颜子,易地则皆然。今有同室之人斗者,救之,虽被发缨冠而救之,可也。乡邻有斗者,被发缨冠而往救之,则惑也,虽闭户可也。」 译文:禹、后稷处在太平时代,三次路过家门都不进去,孔子称赞他们。颜子处在乱世,居住在僻陋的巷子里,一个小竹筐装饭吃,一个瓢子舀水喝,别人忍受不了那种清苦,颜子却不改变...
把材料中画横线句子翻译成现代汉语。今有同室之人斗者,救之,虽被发缨冠而救之,可也;乡邻有斗者,被发缨冠而往救之,则惑也,虽闭户可也。
如果本地方的邻人在斗殴,也披着头发不结好帽带子去救,那就是糊涂了,纵使把门关着都可以了。
如果本地方的邻人在斗殴,也披着头发不结好帽带子去救,那就是糊涂了,纵使把门关着都可以了。