原句-- 关山 难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。 释义--雄关高山难以越过,有谁同情不得志的人?在座的各位如浮萍在水上相聚,都是客居异乡的人。 出处--王勃的 《滕王阁序》 赏析--这两句运用对偶,长散句结合,读来朗朗上口。借关山,萍水等意象,渲染了凄凉的氛围,抒发了作者远居他乡的寂寥和对...
(译文)西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的 北斗星 多么遥远,天柱高不可攀。关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢? (原文)嗟乎!时运不齐,命途多舛。 冯唐易老,李广难封 。屈 贾谊 ...
从字面意思来看,“关山难越”描述的是关隘重重、山路崎岖,难以跨越的艰难景象,这里“关山”不仅实指地理上的障碍,也象征着人生道路上的重重困难与挑战。“谁悲失路之人”则表达了在这样艰难的境遇下,诗人感到孤独无助,渴望有人能理解他的困境,但似乎...
“失路之人”,走投无路的人。译文:关山难以越过,有谁悲怜走投无路的人;在座者如水上浮萍相遇,都是身在异乡的来客。故答案为:关山难以越过,有谁悲怜走投无路的人;在座者如水上浮萍相遇,都是身在异乡的来客。 本题考查翻译句子,“理解并翻译文中的句子”不仅考查了文言实词、虚词、特殊句式,还考查了修辞...
“萍水相逢,尽是他乡之客;关山难越,谁悲失路之人”这句诗出自唐代文学家王勃的《滕王阁序》。从字面意思上来看,“萍水相逢”描绘的是如同浮萍随水漂流,人们偶然相遇的情景,这里的“萍水”比喻了人与人之间短暂且偶然的相遇。“尽是他乡之客”则...
原文是:关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。 出自《滕王阁序》,作者王勃。 这句话的意思是,关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客。表达了作者生不逢时,慨叹自已命运不佳的心情。 扩展资料:《滕王阁序》既是六朝骈文之新变,也是唐朝骈文通俗化格律化之先声。王勃...
关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客,出自出自唐代王勃的《滕王阁序》。这句古文的意思是关山重重难以越过,有谁同情我这不得志的人?偶然相逢,满座都是他乡的客人。 《滕王阁序》 公元675年(唐高宗上元二年)为庆祝滕王阁新修成,阎公于九月九日大会宾客,让其婿吴子章作序以彰其名,不料在假意谦让时...
遇见了钟子期这样的知音,就不以弹奏流水之曲而自感惭愧了。 [解析] 翻译时,要注意每个语句中的关键词,如第(1)题中的“越”“悲”“萍水相逢”,第(2)题中的“屈”“窜”“明时”,第(3)题中的“逢”“惜”“惭”等。反馈 收藏
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。“关山难越,谁悲失路之人”这句话表达了诗人对人生的感慨。关山难越,象征着人生中的种种困难和挑战,而“失路之人”则是指那些在人生旅途中迷茫和失落的人。诗人通过这个比喻,表达了对那些在人生旅途中遇到困难和挑战的人们的同情和感慨,同时也暗示了自己...
解析 关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年? 翻译: 关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?在座的像水上的浮萍一样相逢,大家都是异乡之客。怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢?(采分点:失路、萍水、以)...