首先,我们要了解的是,“八嘎”的正确写法是「馬鹿(ばか)」。写作“馬鹿”,可不是我们想象了解的那个可爱萌萌哒的动物。除了「馬鹿」,对应写法还有莫迦、馬稼、破家、跛家等。「馬鹿」的语源有几个说法,比较主流的说法有2个。第1个是,出自于中国秦二世的「指鹿为马」的典故。秦始皇死后实权被宦官赵高掌...
综上所述,“八嘎呀路”翻译成中文的意思是“笨蛋”,它是由两个词组成的:一个是“八嘎”,表示愚蠢或粗心大意;另一个是“呀路”,表示强烈的愤怒或不满。这个词在使用时通常是在责备对方愚蠢或者粗心大意,并且表达对对方行为的强烈不满和抱怨。看到最后的都是老铁粉。辛苦动动发财小手点点关注,点点赞。
“八嘎呀路”的字面意思是“愚蠢的人”,但其实质却远不止于此。如果我们将这个词语拆开来看,"八嘎"在日语中是马鹿的意思,而"牙路"则是野狼的意思。虽然这两个词的含义与"笨蛋"没有任何关联,但它们组合在一起却能够表达出一种贬低和侮辱的含义。实际上,"马鹿"这个词汇来源于“指鹿为马”的典故,秦二世时...
“八嘎”,是日语“马鹿”的音译,意为笨蛋、蠢货。而“马鹿”,其实出自我国《史记》中的“指鹿为马”。具体的故事是:秦始皇病逝后,宦官赵高和秦始皇的小儿子胡亥串通一气,害死了皇位继承人,即秦始皇的大儿子扶苏。后赵高又设计害死比他职位高的丞相李斯。至此他还是不满足,起了造反之心,想要当皇帝。为了试探...
如果说“八嘎”是隔靴搔痒,那么“呀路”就是直戳痛处,让人想找个地缝钻进去。它专门用来形容那些“没有教养的粗人”,类似于我们常说的“乡巴佬”“土包子”,充满了鄙夷和不屑。而两个词语结合在一起之后,整体的意思,就是表示说话者本身的愤怒,还有对对方的极度讨厌。所以下次再听到“八嘎呀路”的时候,...
但究其含义,“八嘎”是指“马鹿”的意思,这与我们所熟知的成语故事密不可分——指鹿为马。指鹿为马出自《史记》中的秦始皇本纪,丞相赵高野心勃勃,一直想掌握国家的主权,于是萌生了一个想法,用以检测大臣的忠诚度。在一日早朝之时,丞相赵高把一头鹿牵在秦二世面前,告知这是一匹马。起初秦二世一看这根本...
馬鹿(ばか/バカ/baka)是一个日语粗口,意思是笨蛋、白痴或傻瓜、呆瓜之类,我们常在抗日剧中听到的“八嘎”的原词就是这个,本意和我们日常所理解的没什么区别。 但事实上「馬鹿」的含义是和其所使用的上下文语境高度相关的,正如日语专家所解释的那样:
其实这个词是一个词组,由“八嘎”和“呀路”组成,这两个词单独又有不同的意思。“八嘎”译为马或鹿,表示很笨的意思。但其实这个词的来源还与我们中国的成语有关。秦朝时,有一个太监为了测试众位大臣是否忠于他,听他的话,就让人在朝堂上放了一只鹿谎称为马,让大臣指认是否为马或鹿。说鹿的就处死,说...
“八嘎”这个词就是从中国传过去的,意思也受中国的影响,它翻译过来是“马鹿”的意思,而这个“马”和“路”都是指动物。典故来源于中国古代的“指鹿为马”这一成语,在中国“指鹿为马”一向都是个贬义词,它出自于秦朝奸臣赵高的故事。赵高控制了秦二世胡亥,把控朝政,甚至在朝堂上公然指鹿为马,利用这种...