从字面上看,“八嘎呀路”就是“马鹿野郎”的音译,意思是“你这个蠢货”。从语境上看,“八嘎呀路”是日军在抗日战争期间,对中国人或者自己的部下的一种常用的骂人词。日军在这个时期,是一个极端的侵略者和杀戮者,他们对中国人和自己的部下都没有任何的尊重和同情,他们认为中国人是低等的民族,自己的部下...
因此,“八嘎呀路”在日军口中不仅仅是一句骂人的话语,更是一种对个人的侮辱和伤害,一种对个人的蔑视和轻视,一种对个人的践踏和摧残。将其翻译成中文后,我们才能真正感受到“八嘎呀路”对人的伤害。如果直接将“八嘎呀路”译为“你这个蠢货”,可能并不准确,因为这样的话在中文中并不算太严重,有时甚至可...
“八嘎呀路”的翻译 所谓“八嘎呀路”,其实就是日语“バカヤロー”,如果直接字面翻译,含义就是“马鹿野郎”。很多国人看到这里可能会想:单看这个字面翻译,似乎也算不上多么恶毒的咒骂啊?但我们在理解这句话前,其实是需要结合日本本国文化背景来理解的。所谓“马鹿野郎”,其实需要拆成两个部分:“马鹿”...
由于日语源于汉语,但又远远不如汉语,因此日本人的词汇实际上非常匮乏,他们无法准确表达自己的内心,只能以一句“八嘎呀路”进行代替。一直以来,人们都以为“八嘎呀路”的意思是“混蛋”,但实际上,“八嘎呀路”的含义并没有这么简单。一、真实含义 在众多的抗日影视剧中,我们常常会听到日本军官愤怒时吼出的“...
再回到开篇的“八嘎呀路”,它要分为2个部分解释,第一部分是“八嘎”,它在汉字里的意思是“马鹿”。看到这两个字,有些朋友就反应过来了,它就是《史记》里的“指鹿为马”。 话说当年秦始皇死后,宦官赵高掌握了实权,有一次赵高献给秦二世一头鹿,说:“陛下,献给您一匹马。”秦二世当然莫名其妙,说它明明是鹿。
“八嘎呀路”翻译成中文是马鹿野郎的意思。这四个字可以分为两部分来理解。前面的“马鹿”来源于中国的一个故事——指鹿为马。相信大家对于整个故事都非常的熟悉。故事发生在中国的秦朝时期。 秦始皇去世以后,秦二世登基坐上了皇位。由于赵高曾经教过...
“八嘎呀路”其实是两个词语组成的,分别为“八嘎”和“呀路”。“八嘎”在日语中的意思为“马鹿”,翻译成中文就是“笨蛋”的意思。“呀路”的意思为“野狼”,代指乡下人,没有见识的人,和乡巴佬一个意思。两个词语结合起来,表示一个既蠢笨,又像野兽般没有教养的乡下人。由此可见,日军用这个词语来辱骂...
八嘎呀路=马鹿野郎 很多人误以为这句话的意思就是“混蛋”,但实际上远不止于此。在日语中,“八嘎呀路”的实际写法是“马鹿野郎”。我们先来解释“马鹿”吧,“马鹿”来源于中国《史记》,与赵高“指鹿为马”的典故有关。秦朝时期,赵高企图篡位夺权,为了试探朝中大臣的态度,他便上演了一场“指鹿为马”的...
于是,这句脏话就被音译成了“八嘎呀路”,而随着抗日影视剧的播出,“八嘎呀路”也成为了国人最为熟悉的一句日语。不是有这样的说法:学习任何一门语言时,第一个被掌握和融会贯通的词语,一定是其中的脏话,就比如英语中的“法克”,汉语中的“卧槽”等等。其他常见的日语意思 除了“八嘎呀路”外,影视剧中...
"八嘎呀路"这个日文表达实际上由两个汉字词汇的对应组成。首先,我们来看看"马鹿"(马鹿),这个词源自中国的成语"指鹿为马",原本的意思是故意颠倒是非,混淆黑白。在日本,它被用来指代那些稀里糊涂、连马或鹿都分不清楚的人。 另一个组成"八嘎呀路"的词是"野郎"(やろう),这个词的字面意思是野外的人,常用来称...