翻译要点 “不齿”指不屑与之同列,羞与为伍,意思是看不起。第一个“其”指“君子”;第二个“其”代词,“这”,指“智乃反不能及”。“乃”译为“竟然、反而”。 结果二 题目 翻译句子巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤! 答案 [答案]4. A 5. B 6. A 7. C 8. D 结果...
今其智乃反不能及,其可怪也欤!的翻译 答案 【解析】答:巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!考查知识点:课文内容理解思路分析与延伸:文体及主旨思想:这是一篇论说文,《师说》是一篇说明教师的重要作用、从师学习的必要性以及择师的原则的论说文。此...
今其智乃反不能及,其可怪也欤?翻译为:现在士大夫们的智慧反而不如他们,难道值得奇怪吗?其,意为“难道”,语气词,起加强反问语气作用;乃:竟,竟然;欤,语气助词,表感叹。 《师说》是唐代文学家韩愈创作的一篇议论文。文章阐说从师求学的道理,教育了青年,文中列举正反面的事例层层对比,反复论证,论述了从师表学...
此句文言文翻译为白话文如下: 巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上这些人,真是令人奇怪啊! 其中,“巫医乐师百工之人”指的是从事巫术、医术、音乐以及各种手工业的人,“君子不齿”表示君子们不愿意提及或看不起这些人,“今其智乃反不能及”是说现在这些人的智慧反而比不上前面提...
“今其智乃反不能及,其可怪也欤”这句话的直译是:“现在他们的见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!”其中,“今”指的是现在或当今的时代,“其智”指的是那些士大夫们的见识或智慧,“乃反不能及”表示竟然反而比不上,“其”是代词,指代前文提...
解析 乃:竟。 出自韩愈的《师说》,原句:巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!翻译:巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!重点字词:其,难道,表反问。欤,表感叹语气助词,相当于“啊”。
百度试题 结果1 题目问题描述:翻译:今其智乃反不能及,其可怪也欤! 相关知识点: 试题来源: 解析 “其”代表上句的君子,“乃”是竟然的意思,“欤”是语气词,相当于啊.现在他们的智慧竟然不能及(巫医乐师百工之人),这是很奇怪的啊!反馈 收藏
“巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤”解释,其中两个”“其”的意思用法有何不同 翻译:今其智乃反不能及,其可怪也欤! 翻译“巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤”大神们帮帮忙 特别推荐 热点考点 2022年高考真题试卷汇总 2022年高中期中试卷汇总 2022年高...
翻译及意思 词语释义 不能:1.不可能;不能够。2.〈方〉不允许,不可以、不应该、没有能力。3.〈方〉不至于。 小提示:"今其智乃反不能及,其可怪也欤!"中的词语释义来自AI,仅供参考。 相关分类 不能能及 全诗 原文译文拼音版 韩愈 韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作...