これも声調符号の通り、低めの音から高音に跳ね上がる発音です。驚いて「ええ?!」「はあ?!」などと聞き返すときのイントネーションに近いと言えます。 第二声の例 単語 ピンイン 主な意味 人 rén 人(日本語と同じ) 园 yuán 庭園 文 wén 文字、言語、文章 拿 ná 手に取る、持つ、運ぶ...
はい、中国語で自分の名前を伝える際に、ピンインと声調がまったく同じ漢字がある場合、通常はその漢字の発音に気にせずに発音しても問題ありません。中国語では、同じピンインで複数の漢字が存在することがありますが、その中で特に意識する必要はありません。相手に伝わるか不安な場合は、自分...
中国語は漢字ですので読み書きは日本人にはあまり抵抗がありません。しかし、発音は超難関!同じ文字でも四つの声調(四声)があり、発音を間違えると意味が違って伝わります。中国語の発音は非常に大事ですので、教材のナレーションは、北京ラジオ放送局アナウンサーコース終了、北京標準語試験一級...
あの作品の舞台は日本でも中国でもなく「茘(リー)」という架空の国なので、名前の発音はあまり一...
同じ文字で異なる読み方をするものもあります。中国語には四声と呼ばれる声調があり、文脈の中で適切な文字を音声によって区別します。一方、日本語と韓国語には声調はありません。中国語の発音を表す表音体系にはいくつかの種類があります。中華人民共和国で最も普及しているのはピンイン方式です。
中性的な人物や、女装・男装をした人、男の娘(この言葉は日本特有でしょうか、中国語にも翻訳できるのでしょうか)のことを人に説明するときに困ってしまいそうだな……と最近中国語を勉強しているときに思います日本語も同じ発音の字が複数あったり、同じ漢字なのに読み方が沢山あるけれど、困ら...
台湾の中国語・発音を学ぶ。台湾華語&台湾語無料学習サイト。HSKの問題もあり。 台湾の反応 台湾人「中国政府が日本の内政に干渉しないでください。日本の法務省は省令を改正し、地域名を追加し在日台湾人が5月から戸籍上の名称を「中国」から「台湾」に変更」2025年2月22日 ...
ちなみに、なぜか香港・台湾は同じ繁体字でも、"香港補字符集"というものがありますか。 実は中国で様々な方言があります。地方によって、話の発音や言葉が全然違って、一般の中国語(普通語)は通じないどころもあります。 例えば、香港(広東語)や台湾(閩南語)にあるが普通語(北京語)にない発音...
日本の方が中国語検定の準1級や1級に合格するのが難しい理由はいくつかあります。 まず第一に、中国語と日本語は異なる言語構造を持っています。中国語は主語-動詞-目的語の順序で文を組み立てるのに対し、日本語は主語-目的語-動詞の順序です。また、中国語には四声という音調があり、同じ発音で...
漢字を使っているという共通点はありますが、全く異なる言語だと理解していることが大切だと思います。日本語と中国語は切り離して考えた方がいいと思います。語順や発音は異なりますし、使っている漢字も違います。また、同じ字でも指すものが違う場合もあります。