且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,用的是避复的修辞手法。写作或说话时,为了避免词语运用的单调重复,有意选取同义词(或近义词或转借一个词)来代替,这种修辞手法叫做避复。运用修辞手法能使语言凝练传神,富于变化,增强表现力。
用了类比的修辞手法,因为这句话的意思是:况且我曾听说有人认为孔子的见闻浅陋,伯夷的道义微不足道,开始我不信。这个句子中把孔子和伯夷进行类比,通过他们的事例通俗易懂地说明道理。这句话是出自春秋战国时期思想家庄子所作的《庄子·秋水》。
②且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信。(5)两篇选文都涉及到了“小大之辩”,论述的侧重点有何不同?请概括说明。 答案(1)A.正确,都是形容词活用为名词,“坚”,坚固的程度;“大”,大的东西。句意:它的坚固程度太脆弱而无法举起来。/先生实在是不善于使用大东西啊...
①且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信。②夏虫不可以语于冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。(5)在治理国家的问题上,庄子的主张是什么?请结合文本简要分析。 答案(1)“过”为动词,超过,是谓语,“江河之流”作其宾语,“此其过江河之流”句意完整,大意是“...
且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。相关知识点: 试题来源: 解析 答:再说,我曾经听说有人认为仲尼的学识少,伯夷的义行不值得看重。开始我还不敢相信,现在我亲眼目睹了大海您大到难以穷尽,如果我没有来到您的身边,那就很...
(1)且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信。 (2)呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎! 2【题目】翻译下面句子。(1)且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信。(2)呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎! 3 翻译下面句子。(1)且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信。(2)呜呼!孰知...
且夫我常闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者的翻译 且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣. 翻译为: 而且我还曾听说过有人认为孔丘懂得的东西太少、伯夷的高义不值得看重的话语,开始我不敢相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是因为...
解析 本句句意:再说我曾经听说有人小看孔子的学问,轻视伯夷的义行,开始我不信。少:形容词用作动词,“小看”的意思。轻:形容词用作动词。“轻视”的意思。并非“使动用法”。故选:B。 本题考查对文言词语活用的辨析。解答此题,平时学习时要做好活用词语积累,还要根据句意辨析词语是否活用。
翻译下面的句子。 (6 分 )(1)且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信。(2)呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!(3)晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
“且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者始吾弗信”的翻译是:“而且我曾听说过有人认为孔子的学识少,伯夷的节义轻,起初我还不相信。”' “且夫我