《与王介甫书》乃北宋史学家、政治家司马光致王安石之书。以下是其译文: 与王介甫书 介甫先生台鉴: 昔日蒙先生赐书及所撰《万言书》,反复观之,诚为天下国家之大计也。然吾窃有疑者,愿陈于左右,以俟高明之教。 先生以理财为急务,欲富国强兵,此诚大善。然理财之道,非徒聚敛财富以充国库为已也,必在于均平贫...
司马光《与王介甫书》原文及翻译司马光 原文: 二月二十七日翰林学士兼侍读学士、右谏议大夫司马光惶恐再拜,介甫参政诛议阁下: 曩者与介甫议论朝廷事,数相违戾,未知介甫之察不察,然于光向慕之心未始变移也。窃见介甫独负天下大名三十余年,才高而学富,难进而易退。远近之士,识与不识,咸谓介肃不起则已,...
司马光与王介甫书原文及翻译 司马光与王介甫书原文: 臣亦聊以遗闻于君。以君之明,知所谓瑞者非瑞也;以君之明,知所谓贼者非贼也。曩者所闻于君之言,尽于珠成之论,蠹众君子于市朝之中,辄闻而深鉴之。宪真之论,人亦讥之。色以敝之,书以伪之,身以恶之,至终不能谁持而出之,而十告十从之恶臣,尽受...
司马光的这封信表达了对王安石新政的复杂情感,既理解变革的必要性,又对新法的推行持谨慎态度。他强调了选拔人才的重要性以及对民间传统价值的尊重。同时,信中也展现了他与王安石之间的友谊和对国家未来的共同关切。以上即为司马光的《与王介甫书》的主要内容及其翻译解释。希望对你有所帮助!
与王介甫第一书为一篇文言文,为北宋文学家曾巩所写。与王介甫第一书的文言文翻译,欢迎阅读。 与王介甫第一书 【宋】曾巩 巩启: 近托彦弼、黄九各奉书,当致矣。巩至金陵后,自宣化渡江来滁上,见欧阳先生,住且二十日。今从泗上出,及舟船侍从以西。欧公悉见足下之文,爱叹诵写,不胜其勤。间以王回文示之亦...
与王介甫第三书 司马光 ①光惶恐再拜,重辱示谕,益知不见弃外,收而教之,不胜感悚,不胜感悚。 【译】我诚敬地再次问候您,又劳烦您给我回信,更加知道您不计前嫌,能对我包容和指教,不胜感激,不胜感激。 (1)与王介甫第三书 与:给,赠。
光今所言,正逆介甫之意,明知其不合也,然光与介甫趣向虽殊90,大归则同,介甫方欲得位,以行其道,泽天下之民;光方欲辞位,以行其志,救天下之民,此所谓和而不同者也。故敢一陈其志,以自达于介甫,以终益友之义,其舍之取之,则在介甫矣。 《诗》云:“周爰咨谋。”91介甫得光书,倘未赐弃掷92,幸...
司马光《与王介甫书》阅读理解及译文 阅读下面的文言文,完成下面小题。 介甫[注]素刚直,每议事于人主前,如与朋友争辩于私室,不少降辞气,视斧钺鼎镬如无也。及宾客僚属谒见论事,则唯希意迎合,曲从如流者,亲而礼之;或所见小异,微言新令之不便者,介甫辄艴然加怒,或诟骂以辱之,或言于上而逐之,不待其...