托臣以讨贼兴复之效:把讨伐曹魏复兴汉室的任务交给我。托,委托,交给。效,效命的任务。不效,则治臣之罪:没有成效就治我的罪。效,取得成效。告:告慰,告祭。兴德之言:发扬圣德的言论。慢:怠慢,疏忽,指不尽职。彰其咎:揭示他们的过失。咨诹善道:询问(治国的)好道理。诹,询问。察纳:认识采纳。雅言:正确的...
酒有行药势的作用,也有活血化瘀的作用,酒洗可以增加大黄在水中的溶解度。大黄苦寒,苦寒就容易伤胃,而酒辛热,可以制约大黄的苦寒,并且可以使大黄作用于上部,清心火而除烦躁,治疗大便不通引起的热毒上攻。5、葶苈子炒 葶苈子你不知道是什么药物,可以理解。生于农村的都应该知道播娘蒿,葶苈子就是播娘蒿的种...
皇宫中和丞相府中的人,都是国家的官员;升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或在府中而异。如果有作奸邪事情、犯科条法令,或做了好事对国家有贡献的,都应该交给主管的官员判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使朝廷内外刑赏的法令不同。 侍中侍郎敦攸之、费祎、董允等人,这些都...
答:希望陛下把完成讨伐奸贼,复兴汉朝王业的任务交给我,如果我做不出成效,那就惩处我的罪过。 考查知识点:翻译思路分析与延伸: 1.状语后置句。语序应为:愿陛下以讨贼兴复之效托臣。 2.愿:希望。 3.托:托付,交付。 4.效:①讨贼兴复之效。效:名词,任务。②不效。效:动词,实现,完成。 5.以:把。 6.则...
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。译文:希望陛下把讨伐汉贼、兴复汉室的任务交给我去完成;若不能完成,就治我的罪,以告于先帝的英灵...
水寒之气,上犯于肺,肺失宣降,则咳喘频作;凝滞营血,血行不畅,瘀滞于面,则面色黧黑如墨;水化无权,水道不通,则小便点滴难下,腹胀如鼓。而今表邪犹存,如贼未除,当务之急,必先解表化饮,驱邪外出,方能正本清源。故以小青龙汤加石膏为方,小青龙汤辛温解表,散寒化饮,犹如春日暖阳,融化冰雪...
翻译:我们家读书人很久没有得到功名了,(我)孩子的成功,就指日可待了啊!一、原文 余自束发,读书轩中,一日,大母过余曰:”吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:”吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:”此吾祖太常...
⑤方对量不符。如左金丸证,黄连与吴茱萸的用量不是6:1,当归补血汤中,当归的用量多于黄芪。上述种种治法,服药后不可能见效,但也不会出现明显的不良反应。也可能有的症状见好,有的症状变坏,这也和药证相反,所有的症状都见加重有所不同。不效更方是理所当然的,但有些疾病,在治疗中即便不见效果,也...
所以当肝气不舒,脾土虚弱,导致胆火不降、胃气上逆时,体内该上升的清气上不去、该舒展的肝气升不上去、该下降的浊气降不下去、该下降的胆火降不下去,就会导致中焦气机逆乱,从而诱发呕、痢、痞、痛、胀、下坠、蛔厥、嘈杂、吞酸等症。 如何解决“木土失调”问题? 既然知道了“木土失调”的病机,那我们调理的时候...