そして、このメールは誰宛てに送りますか? 立場により敬語の使い分けがあるので、教えて下さい。 Highly-rated answerer Esta resposta foi útil? Por que você respondeu com "Hmm..."? Usuário excluído 21 abr 2024 @LilyJK社内の上司に ...
@KNIGHT- お互いの状況が分かり合えて、コミュニケーションが成立しているのだと思いますので、 あえて『これが正解』という言葉は、無くてもよろしいのではないかと思います。 問題無いと思います。
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來...
日语いろいろ どうもありがとうございました 里面いろいろ在这里表达什么意思? いろいろ どうもありがとうございました,里面的いろいろ表示“在很多方面,在各个方面”的意思。 求日语翻译 メーカー希望小売価格を设定しておりません,価格は贩売店にてご确认お愿いいたします 这里的「小売価格...
エキスパートの回答、ステップバイステップガイド、最新のトピックなどお気に入りのアイデアを見つけたら、あとで参照できるように保存しましょう。 コミュニティは初めてですか?これらのヒントを活用してスタートしましょう。コミュニティの活用方法新メンバーガイド ...
amain menu メインメニュー[translate] amin quantity 极少量[translate] aillegal interface qualifier 非法接口合格者[translate] aBitte aufklappen 开放请展开[translate] a汽车马达 Automobile motor[translate] aforce sb to doing sth 力量sb到做sth[translate] ...
おおむね自然に感じられます。少し気になった点として、日本では月日を(YYYY/MM/DD)の形式で表すのが一般的です。
メッセージガイドについてはここまで詳細に記載しているものは存在しないかもしれません。 よろしくお願いします。 KOHHEI IKARI Level 1 Hideyuki Osakiに対する応答 オプション 2017-06-2009:44 AM いつも丁寧なご対応いただきありがとうございます。