70 世界一ゆる〜い幸せの帝王学 by:Lynn_1111 3164 今天也要用心过生活 | 今日もていねいに by:乐读日语 3.2万 MARUGOTOまるごと入門(A1)りかい by:优西果酱 1729 もしも息子が出来たなら--- by:MUAMUA 3435 日语-少儿「こどものにほんご」单词册 by:悦享说英日法德西 3.8万 SE-
大変恐縮ではございますが →誠に恐れ入りますが このような形でご迷惑をおかけすることになり、誠に申し訳ございません。→このような形でご迷惑をおかけすることとなり、誠に申し訳なく、深くお詫び申し上げます。行事の準備に多大なるご尽力を賜りました先生方および関係者の皆様に対し...
323 人赞同了该文章 很多小伙伴都知道日语的谢谢是【ありがとうございます】,那说不用谢的时候为什么不是【ありがとうございません】呢? 这是因为在日语中,一般是不能对寒暄语进行否定的! 也就是说,「おはようございません」「ありがとうございません」「おめでとうございません」等表达都是不...
比如这样说,“とんでもない、そんなことはございません(绝无此意)”。 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
@shinka0910 日本語の文章としては自然ですが、「お客さんがホテルにキャセルを伝える」という状況では丁寧すぎます。この言葉遣いは「ホテル側がお客さんに断りを伝える」時に使う言葉遣いです。これは、お客さんの立場で電話など話し言葉では使いにくいと思います。 もし
○○先生 宿題の提出が遅れてしまい、大変申し訳ございませんでした。成績がつかないのは承知しておりますが、もしお時間がございましたら、宿題をご確認いただけませんでしょうか。今後は、提出期限を遵守致します。この度はご迷惑をおかけして、誠に申し訳ございませんでした。
という意味で使う事はできません。この場面で使うと、"What~?"の質問に"No"とだけ返すようなものです。「恐縮です」は目上の方に褒められた時に謙遜して使う言葉です。「なんてことをしてくれたんだ」は想像もつかないほど悪い事をした人を叱りつける時の表現なので不適当です。@...
法语(法国) @shin001 ご回答いただき、御礼の申し上げようもございません。非常に為になりました。どうも有難うございます 查看翻译 [来自HiNative]Hi!正在学习外语的你 你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨ ...
「ございません」も丁寧語ですが、文章全体の雰囲気には合わない、丁寧過ぎる(慇懃な)印象を受けました。 また、すでに指摘されている通り「言い切れないくらい」ではおかしいので「数え切れないくらい」に直したほうが良いです。
文章訂正してくれませんか 「言語勉強も英語で学ぶ、フランス語がよく使わっても英語で作ったコンテンツのほうが多い」 「学んでいる」と「作られた」のほうが自然かな 教えてください! 日本語でも全然大丈夫です 退会したユーザー 2023年3月10日 ...