“これから”和“それから”在日语中都是常用的接续词,但它们在使用上有一些区别。 “これから”主要用来表示从现在开始到将来的某个时间点或时间段内的动作、状态或事情。它强调的是从现在开始的一个新的起点或开始做的事情。例如,“これから勉強します”意思是“从现在开始要学习了”。 而“それから”...
- これから:具有启下的功能,提示接下来的内容或行动。 - それから:具有承上的功能,连接前后两个事件或动作。 总结: これから和それから虽然都可以翻译为“然后”,但它们在日语中的用法和含义有所不同。これから强调的是未来的开始,而それから则用于连接已经发生或将要发生的连续事件。正确使用这两个表达...
1. 「これから」表示从现在开始、从此刻起,强调将来发生的事情或将要进行的动作。 2. 强调现在到未来的时间段,即“从现在起”。 例句: 1. これから会議が始まります。会议从现在开始。 • 强调从现在开始会议。 2. これから何をしますか?接下来要做什么? • 强调从现在起的未来安排。 3. これ...
「それから」和「これから」的区別 码字不易,留下您的小心心~~~ 「それから」和「これから」都有“然后”的意思, 「それから」跟「これから」的差別 在于: 「それから」:强调时间的先后顺序,直译为“从那以后”,后面的句子一般是过去时态。即「それから」多用在,描述过去的事的句子中。 例句...
1. [これから] 表示从现在开始的时间点,用于指代即将发生的事情或行为。例如,“これから dinner meeting(晚餐会议)が始まります”(即将开始晚餐会议)。2. [それから] 表示在某个行为或事件之后,将发生另一件事情。这个用法既适用于相关的事件,也适用于不相关的事件。例如,“今度は私の...
这里的「部屋の片付けをしなければならない」的意思就是不整理房间是不行的,也因此就是必须整理房间的意思。 00元日语体验课程推荐:高考日语【方案订制班】 これから、それから、あれから的区别 提问: これから、それから、あれから的区别 回答: これから的意思是:从现在起。例:これから説明します...
「それから」是“还有”,和「それと」是一样的;「ですから」是“所以”,“都跟你说了”之类...
简单来说,これから :从今以后 それから:然后
简单来说,これから :从今以后 それから:然后
当然它也可以用于列举,不过它不仅可以用于行为,也可以用于列举名词,比如「顔を洗い、歯を磨き、それから髭を剃った」、「オレンジとイチゴ、それからパイナップルを買ってきました」「これから」和「それから」具有较大的差异,它一般用于表达未来的某个时间点,可以解释为“接着、今后、往后”,...