日本の部長からホテルを予約してもらったというメールを貰いました。返信として上記の書き方は自然でしょうか? AI_monga 2023年10月24日 段文字是一封日语的商务邮件。以下是对这段文字的解释: "〷部長殿"是对收件人的尊称,表示对部长的尊敬。在日语中,使用"殿"来表示对对方的尊敬。
大家好! 「このキャラクターを描き始めた」と言う際、 ・我刚开始画这个角色 ・我刚开始画画这个角色 どちらが適切ですか?動詞を重ねるのはどのような時でしょうか?また、他の言い方がありましたら教え... 之前和之后的问题
メールバージョン 承知致しました。その日時で差し支えありません。電話の件ですが、あいにく日本の電話番号を持ち合わせていないため、こちらから連絡出来かねます。大変恐れいりますが、直接ご訪問でもよろしいでしょうか。メールはすっきりした方が良いかと思って練り直したところ、少し...
D:お世話になっております。 AA社の○○でございます。 S:いつもお世話になっております。 BB社の○○でございます。 D:恐れ入ります、総務部の山田様はいらっしゃいますでしょうか。 S:あいにく、山田は、ただいま外出しております。15時頃には戻る予定です。
先生へのメッセージです。 添削をお願いいたします。 お忙しい中お返事いただき、誠にありがとうございます。 講演料の件及び口座情報、承知いたしました。 大学からの振り込みを受けましたら、換金レートで計算し、先生と確認した後、振り込み手続きを行います。どうぞご安心ください。
調べにCentOSのイメージをダウンロードしてみたところ、ダウンロードスピードが200MbpsになるとCPU使用率の95%も割り込みに使われていました。ちなみに、16Mbpsは10%ぐらい、40Mbpsは30%ぐらい割り込みを使います。意外な発見ですが一部のミラーサーバーからのダ...