百度试题 结果1 题目You drink and drive. A. should B. shouldn't C. need D. needn't相关知识点: 试题来源: 解析 你不应该酒后驾车。 should 应该;shouldn't 不应该;need 需要;needn't 不需要、不必。 B.反馈 收藏
【题目】()You drink and drive. A. should B. shouldn't C. must D. may 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】 【句意提示】 你不应该酒驾。 【选项解析】 A.should应该; B.shouldn't不应该; C. must一定; D.may或许。 B. 反馈 收藏 ...
首先,从字面上来看,很多人会将“你喝多了”直译为You drink too much...虽然老外大概率能听懂,但是不够地道,不是老外的常用表达。 ① booze 关于booze,该词读作[buːz],根据其英文释义(usually intr) to drink (alcohol)...
有的朋友可能直译成“You drink too much”,这句话老外也许能明白,但却不是地道的英语表达。 吉米老师告诉大家,其实喝多了用一个很妙的英语单词就可以搞定,它就是:booze。这是个口语中非常常见的英语俚语,作动词是“喝醉,...
1.Okay.I got you.Drive sb. to drink is an English idiom and it's humorous to say so.这样的“英语口语”往往是被我们忽视掉,却偏偏十分重要的地方。2. If you say You drive me to drink,you mean You're making me extremely=very very worried or unhappy,or you're causing me anxiety and ...
百度试题 结果1 题目( ) You drink and drive.A. should B. shouldn't C. must D. may 相关知识点: 试题来源: 解析 你不应该酒驾。A. should应该;B. shouldn't不应该;C. must一定;D. may或许。B.反馈 收藏
百度试题 结果1 题目You ___ drink and drive.相关知识点: 试题来源: 解析 mustn’t [详解]句意:你不能酒后驾车。根据题干“You…drink and drive”,可知是说不能酒后开车,需用mustn’t表禁止,故填mustn’t。反馈 收藏
把”喝多了“直接翻译为 drink too much,虽然老外能够听懂,但是表达一点都不地道。 简单来说,喝了很多酒可以用一个单词搞定,那就是booze,有”豪饮;痛饮“的意思,表示喝了大量的酒。 除了booze,还有一个常用的词可以泛指喝醉:drunk。 例...
"Drive to drink"不是“让我喝酒” 它指的是“某事令人心烦意乱”,恨不得马上来杯酒下肚来忘却烦恼 !一般用法是"Drive somebody to drink"。 举个例子: " The stress of this job will drive me to drink." “这份工作的压力...
pal. I totally agree with you on this. 但如果 If you drink don't drive. 这句说话是对着一个正在饮酒的人讲的话, 这句话似乎又解的通,是吗? <--- Well put too! You are like talking to that person who is drinking not to drive. This is so much clearer. 另,用 subjuncti...