you are theapple of my eye 其中的含义是什么? 答案 直译:你是我眼睛里的瞳孔. 意译:你是我的掌上明珠. 你是我的宝贝. 请及时采纳,多谢! 相关推荐 1 you are theapple of my eye 其中的含义是什么? 反馈 收藏
所以说You are the apple of my eye,意思就是指说:你是我的挚爱,或是同等意思. 意思是你是我心中的挚爱另一种解释YouAreTheAppleOfMyEye[电影]那些年,我们一起追的女孩; 你是我的掌上明珠;"appleofone'seye" 这一词最早出现於圣经里:诗篇17:8:Keepmeasthe'appleoftheeye',hidemeundertheshadowofthywin...
you are theapple of my eye 其中的含义是什么? 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 直译:你是我眼睛里的瞳孔.意译:你是我的掌上明珠.你是我的宝贝.请及时采纳,多谢! 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(1) ...
所以,You are the Apple of My Eye取意为:我就像爱护我的眼睛那般深深珍爱着你。
你是我心中的挚爱 Apple Of My Eye 网络释义 Apple Of My Eye:心中挚爱|我的眼珠图片|艾德哈 You are the apple of my eye:你是我的掌上明珠|你是我的心肝宝贝 You're the apple of my eye.:你是我的至爱 分析总结。 你是我的掌上明珠你是我的心肝宝贝结果...
“You are the apple of my eye.” 这句话的意思是: A. 你是我眼中的苹果。 B. 你是我的掌上明珠。 C. 你是我的心头爱。 D. 你是我喜欢的水果。 相关知识点: 试题来源: 解析 B。解析:“apple of one's eye”是一个习惯用语,表示非常珍视的人,即掌上明珠。选项 A 是字面意思的翻译,不符合...
题目 you are the apple of my eye.除了你是我的掌上明珠,亲情方面,但是解释的更诗意一点的. 答案 你是我最喜欢、最关心的人你点亮我的生命你是我咖啡里的牛奶,(咖啡加了牛奶更好喝,比喻你令我更美好)相关推荐 1you are the apple of my eye.除了你是我的掌上明珠,亲情方面,但是解释的更诗意一点的.反...
跟东方一样,在西方,人们也一直都把苹果视为一种吉祥的水果。不是还有另一句英文谚语:"An apple a day, keeps doctor away"。所以"apple of one's eye"就是指「珍贵的东西」,也就常被引申为「珍爱的人或物」。所以说You are the apple of my eye,意思就是指说:你是我的挚爱,或是同等意思。
you are the apple of my eye是啥意思啊知识点相关讲解 你是我最珍贵的人,挚爱这句话来自“apple of one's eye”,出自圣经 —— TBAA 从表面上是“你是我眼中的苹果”。从意思是“你是我最珍贵的人”。 —— lymhh猜你喜欢 基础能力 出国留学 新用户福利 大学四六级 ...
“You're the apple of my eye” 直译为:“你是我眼中的苹果”。真正的意思为:“你是我最珍爱的人”或“你是我的掌上明珠”。其出自于《圣经》:Keep me as the apple of the eye , hide me under the shadow of the wings。这句话的意思是:求你保护我 如同保护你眼睛里的瞳仁 将我...