老外总说【the apple of my eye 👀】 什么意思? 眼中的苹果? 1|中文释义—— 掌上明珠,心肝宝贝,指某人非常珍爱的人或物。 2|使用场景—— 描述对家人,特别是子女的深爱;形容对朋友或伴侣的深情;有时也用于描述对贵重物...
并且the apple of one's eye是固定结构,不能写成the apple of the eye of……的形式。它常常与be、keep等动词连用。My daughter is the apple of my eye, she makes me happy every day.我的女儿是我的掌上明珠,她让我每天都很开心。除了The apple of one’s eye之外,英语里很多关于水果有趣的词语...
【周末口语】the apple of my eye 英语故事课堂 2022-11-12 18:16 发表于 河北 展开 you are the apple of my eye是什么意思? 你是我眼中的苹果吗? 不对!
结论:the apple of my eye是一个广泛流传的英语表达,其含义多种多样,但最常见的解释是它象征着被珍视的人或事物,类似于“心中的宝贝”或“眼中的珍宝”。尽管圣经中的多次提及使其广为人知,但它的起源可能并非单一,源自圣经或文学作品的可能性都有。在莎士比亚的作品《罗密欧与朱丽叶》中,它被...
眼睛是一个人最为珍视的部位,所以,You are the Apple of My Eye取意为:我就像爱护我的眼睛那般...
The apple of one’s eye出自于《圣经》中的一句话:Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of the wings.(把我当作你极为珍视的人,把我藏在你的羽翼之下),人们便把这个词语翻译成“最珍视的人,掌上明珠”。并且the apple of one's eye是固定结构,不能写成the apple of the ...
the apple of my eye的意思是“我的挚爱”或者“我的心头之好”。以下是 该短语源自古老的英语表达,apple在许多文化中都是美好、珍贵事物的象征。在现代英语中,“the apple of one's eye”这一短语常常用来形容某人最珍爱的事物或者人,如同眼睛对人们的重要性一样。该表达体现了高度的珍视和喜爱...
所以說You are the apple of my eye,意思就是指說:你是我的摯愛,或是同等意思。轉貼自:http:/...
“the apple of my eye”翻译为中文是“我的掌上明珠;我的心头肉”。 应用场景: 这个短语通常用来形容某人非常珍视或深爱的人或物,尤其是指对某人特别宠爱或重视的对象。 造句例句: 英文:My little daughter is the apple of my eye. 中文:我的小女儿是我的心头肉。 英文...
直译是“你是我眼中的苹果”,真正意思是“你是我的挚爱”或者“你是我最珍贵的人”。"the apple of someone’s eye", 字面意思是“某人眼睛里的苹果”,实际上 apple 在这里象征着人的眼睛,一个人最为珍视的部位,所以 - Fancy英语口语于20220620发布在抖音,已经收获了2