Ha, I never had a tail. "Work my tail off" means I'm very busy. (哈,我可从没有长过尾巴。“Work my tail off”意思是我非常忙。) 小小常 This is funny. You are so busy with work that you've lost your tail. Right...
tail用作名词的基本意思是“尾巴”“尾部”“后部”,常指动物的尾巴,也可指具体物的尾部,是可数名词。 tail 读法 英 [teɪl] 美 [teɪl] n. 后部;尾巴;尾部;辫子;跟随者 vt. 跟踪;盯 ... 的梢;为 ... 装尾巴 vi. 尾随;附于其后;逐渐减少 例句 1、I have notified them to watch and t...
“Work my tail off”是一个英语俚语,指以极大努力或牺牲精神投入工作,常用于强调个人为达成目标付出的艰辛。下文将从含义解析、使用场景、文化背景三个维度展开说明。 一、核心含义与语言特征 该短语通过“尾巴(tail)”这一动物身体部位的夸张比喻,突出“拼命工作”的意象。在英语中,...
If you work your socks off, or work your tail off, you work very hard.如果你拼命干活儿,表示你工作非常努力。For example:We had to get the job finished by Friday, so we worked our socks off to get it done on time.我们必须在星期五之前完成工作,所以我们拼命工作才能按时完成任务。The sal...
匿名用户2022-09-06 23:52 work your tail off字面意思是工作忙的尾巴都要掉了。如果忙得连尾巴都掉了,那该是什么样子?总之,就是形容非常忙。 相关声音 (每日一词)comprehend 专辑:先记他10000个单词-英语单词精选 铅笔英语01:411.2万 (每日一词)benign 专辑:先记他10000个单词 铅笔英语02:014.6万 (每日一...
一、work my tail off 它的英文意思是:work terribly hard,即“非常努力地工作”。 To get a promotion, Mini V have to work my tail off. 为了升职,小V我(VOA英语城)必须拼命工作。 二、work like hell 这个非正式表达里...
work one's tail off 拼命的干活,努力工作。(美国俚语) work one's butt off 很努力地(做一件事) work one's socks off 很努力,很卖命的工作 tuck one's tail 夹着尾巴,感到羞愧,灰溜溜 twist one's tail 故意惹人生气,故意触犯某人 get one's tail up 情绪高昂,毫不气馁;翘尾巴 out of...
解释一词组work your tail off上面的大虾们回答了,我说个相进的,相信对你有帮助:也可以用like hell=very hard(like hell用于加强语气)eg:I'm working like hell at the moment .译为:我正拼命地工作.
#英语地道说# work one's tail off,它的字面意思是忙得尾巴都要掉了。想象一下,如果忙得连尾巴都掉了,那该是什么样子?没错!就是我们中文里说的“忙到晕头转向”。还有一种说法,稍微粗鄙一点,叫work one's ass off 或者work one's butt off , 字面意思更好理解,就是忙得屁颠屁颠的。除了忙得“屁股...
work one's tail off 拼命的干活,努力工作。(美国俚语)相关短语 rollover (美国) 新债券取代旧债券 General Motor corporation (美国) 通用汽车公司 gold certificate (美国) 金库券 Inland Steel (美国) 内陆钢铁公司 Stupalox (美国商品) 陶瓷刀 Borden Inc. (美国) 博登公司 Communications Satellite Corporation...