大家都知道shame是“耻辱”的意思,于是很自然地就会以为What a shame! 是“多么可耻”。可是What a shame 却是“多么遗憾,多么可惜”的意思。 例句: A:I can't find the 12 page essay that I wrote! 我找不到我刚写的12页的文章了! B:What a shame! 太可惜了! 2、pull up one's socks 穿上袜子...
Shame on you! 你真不知羞耻! Let's see you do better. 你这么厉害,肯定能做更好咯! Who do you think you are? 你以为你是哪根葱? You stupid jerk! 你这蛇精病! You lower the IQ of the whole street. 你拉低了整条街的智商。 Get away from me! 有多远滚多远! A room temperature IQ. ...
asell our 正在翻译,请等待... [translate] aboxing gloves 拳击手套 [translate] aoh What's a shame oh什么是羞辱 [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语翻译 瑞典语翻译 希腊语翻译 51La ...
2. shame的常见用法:题目中提供了That's a shame./It's a shame./What a shame! 这三种常见表达,用于口语中表示“真遗憾;太可惜了”。 3. shame 作动词:题目要求完成三个句子,考察shame作为及物动词,表示“使感到羞愧;使感到难为情”的用法。 - 第一个空需要填入一个表达遗憾的短语,根据题目提示,可以...
可是What a shame! 却是"多么遗憾!多么可惜"的意思。 例句: What a shame we missed the wedding. 真遗憾, 我们错过了婚礼! You can't make it to the party! What shame! 那个聚会你没法去了! 多可惜呀! ● 03. pull up one's...
1. What a Shame “What a Shame”是和“What's a Pity”非常类似的表达,也是表示对某事或某人的遗憾和惋惜之情。如果你在英国或美国旅行,你会发现这个短语在日常生活中是非常常见的,比如你在街上遇到了一个朋友,他告诉你他的车被盗了,你可以说:“What a Shame”。 2. It's a pity that... “It's...
类似what's your problem,显得不礼貌。 正确地表达:说What's wrong即可; 因为一般你说的时候,是对着某人,在问“你怎么了,发生了什么事情”等等,表达你的一种关心。 英语例句: ① Hey Adam,you look upset,what's wrong? 嗨,亚当,你看起来不开心啊,怎么了? 2)What a shame!可不是“真羞耻”! 这一个...
是真丢人或者真可惜的意思。
提到shame,我们通常想到的意思是“可耻的”。 what a shame很容易误翻成“你真无耻”,那么这个表达真的和“无耻”有关系吗? 大家忽略了shame的另一个含义: If something is described as a shame, it is disappointing or not satisfactory. 如果某些事物被...
在4500万个登记答案中找到你想要的答案!