Tell me about it. 可不是吗! 2. What a shame! What a shame! 【误】真可耻! 【正】多可惜!真遗憾! 大家都知道shame是"耻辱"的意思, 于是很自然地就会以为What a shame! 是"多么可耻"。可是What a shame! 却是"多么遗憾!多么...
虽然shame的中文的确有“耻辱”的含义,那你们会不会顺其自然的就此翻译它为“多可耻”呢? what a shame正确的表达则是“好遗憾、好可惜”! Eg What a shame they couldn't come. 02 Tell me about it 相信很多小伙伴一看到或者听到Tell...
像“What a shame” 就不是“多可耻”的意思。 1、What a shame! 多可耻(×) 多可惜!真遗憾!(√) 大家都知道shame是“耻辱”的意思,于是很自然地就会以为What a shame! 是“多么可耻”。可是What a shame 却是“多么遗憾,多么可惜”的意思。 例句: A:I can't find the 12 page essay that I ...
虽然shame的中文的确有“耻辱”的含义,那你们会不会顺其自然的就此翻译它为“多可耻”呢? what a shame正确的表达则是“好遗憾、好可惜”! Eg What a shame they couldn't come. 他们不能来了,真是遗憾 02 Tell me about it 相信很多小伙伴一看到或者听到Tell me about it,就以为是对方对自己的话题很...
what a shame That is really unfortunate; that's too bad. Can be used sarcastically.A: "Tom and I broke up yesterday." B: "Aw, what a shame! You two were such a cute couple!"A: "I'm sorry, but I have decided not to accept your offer." B: "What a shame. We really thought...
虽然shame的中文的确有“耻辱”的含义,那你们会不会顺其自然的就此翻译它为“多可耻”呢? what a shame正确的表达则是“好遗憾、好可惜”! Eg What a shame they couldn't come. Tell me about it 相信很多小伙伴一看到或者听到Tell me about it,就以为是对方对自己的话题很感兴趣。然后接着就疯狂的说,...
arestore activation 恢复活化作用[translate] astay here 呆在这里[translate] aso you just want to earn 如此您想要赢得[translate] aafter ayear,i have not forgotten about you!!! 在ayear以后,我未忘掉您!!![translate] aWhat a shame 真可惜[translate]...
for he brought shame to the school.因为玷污了学校的名声他上个月都被开除了shamev. 使..羞愧;让..丢脸Oh boy, you're just shaming yourself.Please don't let me hear about it.天啊,你这就是丢自己脸啊千万别再跟我说这事了What a shame.真遗憾;好可惜-I spent a whole week on mypsychology ...
What a shame! 真遗憾/可惜! 【解释】 If you say that something is a shame, you are expressing your regret about it and indicating that you wish it had happened differently. 【例句】 It's a shame that police have to put up with these mindless attacks. 警察不得不容忍这些无谓的攻击,真...
【日常口语】1.What a shame! 真丢脸;2. Say something. 说点什么吧! 3Tell me more about it. 我想知道得详细一些;4. I'm all ears. 我在认真地听呢。5.I'd like to hear the story. 我很想听听那件事;6.Let's have a chat. 咱们聊会儿天吧! 7To the point, please. 抓重点的说。