我们通常所说的“份子钱 ”其实是指将钱(我们包得大红包)作为礼物送给新婚的盆友,所以“份子钱”可以说: money as a wedding gift 或者 cash as a wedding gift 例如: I hope I get a lot of money/cash as wedding gifts. 我希望收到很多份子钱。 虽然每次随份子荷包有点“痛” 但北美君还是很愿意参...
歪果仁参加婚礼通常会以送礼物为主,所以他们常说“wedding gift”~~ 我们通常所说的“份子钱 ”其实是指将钱(我们包得大红包)作为礼物送给新婚的盆友,所以“份子钱”可以说: money as a wedding gift 或者 cash as a wedding gift 例如 ▶ Ihope I get a lot of money/cash as wedding gifts. ▶ 我...
我们通常所说的“份子钱 ”其实是指将钱(我们包得大红包)作为礼物送给新婚的盆友,所以“份子钱”可以说: money as a wedding gift 或者 cash as a wedding gift 例如: I hope I get a lot of money/cash as wedding gifts. 我希望收到很多份子钱。 虽然每次随份子荷包有点“痛” 但北美君还是很愿意参...
我们通常所说的“份子钱 ”其实是指将钱(我们包得大红包 )作为礼物送给新婚的盆友,所以“份子钱”可以说: money as a wedding gift 或者 cash as a wedding gift 例如: I hope I get a lot of money/cash as wedding gifts. 我希望收到很多份子钱。 虽然每次随份子荷包有点“痛” 但北美君还是很愿意...
money as a wedding gift 或者 cash as a wedding gift 例如: I hope I get a lot of money/cash as wedding gifts. 我希望收到很多份子钱。 图片 虽然每次随份子荷包有点“痛” 但北美君还是很愿意参加婚礼的 毕竟可以看到那么美美美的新娘 图片 ...
money as a wedding gift 或者 cash as a wedding gift 例如 ▶ I hope I get a lot of money/cash as wedding gifts. ▶ 我希望收到很多份子钱。 虽然每次随份子荷包有点“痛” 但雅思君还是很愿意参加婚礼的 毕竟可以看到那么美美美的新娘 ...
严格来说,wedding money这个说法仅仅是指“婚礼的钱”,而我们通常所说的“份子钱 ”其实是指将钱也就是我们包的大红包,作为礼物送给新婚的盆友。所以“份子钱”有两种说法money/cash as a wedding gift,都很恰当。 🌰举个例子 I...
Giving money as a wedding gift is becoming a common practice in the West. 在西方国家,给份子钱越来越常见。 In fact, according to a CNN report, over three-quarters of couples prefer cash over other gifts. 事实上,根据CNN的一份调查报告,有超过75%的...
wedding money字面意思是:婚礼的钱,结婚钱。把“份子钱”翻译成wedding money,这种说法比较中式。其实,我们所说的“份子钱”,在老外的婚礼上也是必要的,他们一般是送给结婚的人礼物,叫作wedding gift。有时候这些礼物也可以是钱。所以“份子钱”可以说:money as a wedding gift,cash as a wedding gift“...
wedding money字面意思是:婚礼的钱,结婚钱。把“份子钱”翻译成wedding money,这种说法比较中式。其实,我们所说的“份子钱”,在老外的婚礼上也是必要的,他们一般是送给结婚的人礼物,叫作wedding gift。有时候这些礼物也可以是钱。 所以“份子钱”可以说: money as a wedding gift, cash as a wedding gift “随...