本视频由嘉驰英语提供,视频内容为:「每日英语」Water under the bridge 木已成舟,这样说更地道 从零开始学英语 英语情景对话 流利说英语 +小助手,有438人点赞,11498次播放,8人对此视频发表评论。度小视是由百度团队打造的有趣有收获的专业小视频平台。
事已至此Water under the bridge 每日学一句,英语日常口语#关注我每天坚持分享知识 #英语情景对话 #英语每天一分钟 #每天跟着我一起学习 #英语日常用语视频 - 坤记讲英语于20241208发布在抖音,已经收获了63.7万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
Water under the bridge. 时过境迁 9月前·黑龙江 0 分享 回复 山河 ... 事已至此 9月前·广东 0 分享 回复 可爱又迷人的反派角色。 ... 显而易见[比心] 9月前·山东 1 分享 回复 可爱又迷人的反派角色。 ... 既然如此[比心] 9月前·山东 0 分享 回复 看谁都挺好 阿虎 ... 过去的事儿了!
【A555】看电影学英语口语~Water under the bridge. 都过去了,翻篇了,冰释前嫌了。表示过去的事情,尤其是指那些不愉快的、有争议的或者已经解决的事情,不应该再被提起或耿耿于怀,这个表达暗示着就像流水一样,过去的事件已经一去不复返,无法改变,也不值得再为此烦恼。 学习日常打卡 知识 校园学习 混剪 电影...
Let bygones be bygones(既往不咎);what's past is past(过去的事就让它过去吧);what's done is done(木已成舟,覆水难收);forgiven and forgotten(原谅和忘记)--所有这些俗语都与"Water under the bridge"有着相似的含义。 Here is an example: “I told her that the argument we had when we were...
VOA一分钟:Water Under the Bridge 夺分英语 2024-03-26 06:10 广东 视频加载失败,请刷新页面再试 刷新意为:岁月流逝 人划线
您可以说问题或经验是 water under the bridge, or water over the dam,如果它以成过去,不可改变,不值得影响现在,再去担忧。For example:I wish people would stop talking about my problems with the law. It all happened a long time ago and it's water under the bridge as far as I'm ...
#英语学习#英语俗语: Water Under the Bridge(不值一提的往事)。“Water under the bridge” 的字面意思是“桥下的流水”,而实际上它指的是无关紧要,不再令人担忧的陈年旧事或情况。Let bygones be bygones(既往不咎);what's past is past(过去...
“water under the bridge”翻译为中文是“过去的事;既往不咎”。 应用场景: 这个短语通常用于表示某事已经过去,不再重要或不再需要被提及,尤其是在描述人际关系中的冲突或误解已经解决并被遗忘时。 造句例句: 英文:Let's not bring up that argument again; it's water unde...
洗脑循环 Error: Hls is not supported. 视频加载失败 斑马学英语 298粉丝每天分享学习笔记,欢迎关注支持 00:40一秒速记高频单词subtle 00:37一秒速记高频单词:intimate 00:37一秒速记高频单词sponsor 00:36一秒速记高频单词:infinite 00:32一秒速记高频单词:symptom ...