这里的“It's water under the bridge”不是“水从桥下流过”的意思。 It's water under the bridge还有另一层意思是:这已经过去了、已经无关紧要了! 下面来考考大家,看看你能答对多少~ 第一题:unrequited love. A、不求回报...
“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。 这里的“It's water under the bridge”不是“水从桥下流过”的意思。 It's water under the bridge还有另一层意思是:这已经过去了、已经无关紧要了! 下面来考考大家,看看你能答对多少~ 第一题:unrequited love. A、...
Tom: Man, with all due respect. You’re too pretty too jail. Bob: What I gotta do then? I didn’t know dating a girl could be this costly. Tom: It is water under the bridge. Man. You gotta deal with it. No pain ...
water under the bridge.布鲁斯先⽣说,这件事结束了,他感到很欣慰,他认为⾃⼰在监狱的⽇⼦已经过去了。【例】It's almost two years since it happened and a lot of water has gone under the bridge.We're now on speaking terms with Marcia.这件事已经发⽣快两年了,事情已经过去了。我们...
it's water under the bridge无关紧要;覆水难收例句:1.Don't worry about that mistake, it's water under the bridge. 别担心这个错误,它已经无关紧要了。2.Last year's dispute is water under the bridge now. 去年的争论已是覆水难收了。3.My sister and I fought when we were children, but...
water under the bridge 在英文俚语中,这一表达的意思是: water under the bridge 过去的事情 例句: It's allwater under the bridgenow. 一切都过去了。 That argument we had is justwater under the bridgenow. 我们之前的争论已经是过去的事了。
With no bridge, can you cry for water under it?Doug Clark The SpokesmanReview
中文意思: 现在已经船过水无痕了。口语意思:一切都过去了。大概是一句安慰的话吧
今天就来跟大家说一个与“已成往事,过眼云烟”有关的短语---water under the bridge,就像桥下那流淌而过的河水一般,过去无法重来,一切都已成为往事。 water under the bridge 【En】If you say that an event or incident is water under the bridge, you mean that it has happened and cannot now be ...
water是“水”的意思,under the bridge意指“在桥下”,而桥下的水往大海流去,其实指的就是“不用再去追溯的往事”,有事过境迁,没有关系了的意思。此用语源于20世纪初,到现在还是经常使用。看看老外聊天时怎么用water underthe bridge:AYour wages are out of step with your fforts in this job.B ...