【英音|日常口语】“插队”千万别说“insert the queue”!“插队”、“插队的人”地道英语怎么说?被插队了,怎么用英语解决插队问题? Teacher_Mark纯英音 3.6万 20 【英音|日常口语】“闯红灯”不是“break red lights”!“闯红灯”地道英语怎什么说? Teacher_Mark纯英音 3.8万 8 【英音|日常口语】“网断了...
Water under the bridge. 时过境迁 8月前·黑龙江 0 分享 回复 可爱又迷人的反派角色。 ... 显而易见[比心] 8月前·山东 0 分享 回复 可爱又迷人的反派角色。 ... 既然如此[比心] 8月前·山东 0 分享 回复 看谁都挺好 阿虎 ... 过去的事儿了! 8月前·江苏 0 分享 回复 Doraemon. ... 木已...
本视频由罗罗说英语提供,视频内容为:Water under the bridge 的意思:都过去了,不重要了,有0人点赞,0次播放,0人对此视频发表评论。度小视是由百度团队打造的有趣有收获的专业小视频平台。
“water under the bridge”的中文是“过去的事;既往不咎”。 'water under the bridge'的全方位解析 'water under the bridge'的直接中文翻译 “water under the bridge”这一英文短语,在中文中直接翻译为“桥下的水”,但这一直译并不能完全表达其深层含义。实际上,这...
【油管惊艳翻唱】Water Under The Bridge - Adele (Against The Current Cover)(720P中英字幕) 2.5万 113 2017-04-15 17:00:50 您当前的浏览器不支持 HTML5 播放器 请更换浏览器再试试哦~47 104 753 103【油管搬运】https://www.youtube.com/watch?v=kblNc8L1ra4 ``我`只是``小小搬运工```皮皮...
04:44 Adele《Water Under the Bridge》:如果你真的决定放手,请温柔的放手 03:49 Adele《Skyfall》:让天幕坠落,当崩裂倒塌之时,我们会傲然不倒,荣辱与共 04:17 Bertie Higgins《CASABLANCA》卡萨布兰卡:我坠入了爱河,与你一起看《卡萨布兰卡》时…… 04:01 要多温暖的人才能写出这个歌,黄老板《perfect》 04...
英语短语 Water under the bridge 过眼云烟、事过境迁、已成往事。意思是过去的事情,尤其是过去的矛盾或困扰,已经不再重要或不值得再争论。这个短语通常用来表示人们已经放下过去的纠纷或矛盾,愿意往前看。E.g. 1. I should probably have asked for more money when I w
water under the bridge字面上的意思就是“桥下的流水”。水永远是流动的,水从桥下流过当然就是我们中国人所说的“覆水难收”了。 它实际用法中通常指那些已经出现的并无法挽回的错误。 eg: All that is now just water under the bridge. 所有那些现在都是不可改变的事实了。
“water under the bridge”可不是指“桥下的水”大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——water under the bridge, 这个短语的含义不是指“桥下的水”,其正确的含义是:water unde the bridge 已成往事,不可改变的既成事实 Yes, we did have our disagreements but that's water under the ...
外部播放此歌曲> Damon Smith、Brendan Jacob Smith、The Brightmares - Bridge Under the Water 专辑:When the World Gets Fixed 歌手:Damon SmithBrendan Jacob SmithThe Brightmares 还没有歌词哦