作为弥漫在《等待戈多》中的虚无主义世界观的进一步例子,该剧的角色名称可能非常重要,因为它们毫无意义,因为它们毫无意义。 【参考资料】Samuel Beckett(塞缪尔·贝克特)《Waiting for Godot》《等待戈多》电子书和网络公开资料。 ———- End ——— 编辑于 2024-11-21 21:55...
waiting_for_godot等待戈多的英文全文本。。搜索 Waiting for Godot tragicomedy in 2 acts By Samuel Beckett Estragon Vladimir Lucky Pozzo a boy ACT I A country road. A tree. Evening. Estragon, sitting on a low mound, is trying to take off his boot. He pulls at it with both hands, panting...
VLADIMIR: Wait for Godot. (Estragon groans. Silence.) Things have changed here since yesterday. ESTRAGON: And if he doesn't come? VLADIMIR: (after a moment of bewilderment). We'll see when the time comes. (Pause.) I was saying that things have changed here since yesterday. ESTRAGON: ...
waitingforgodot:等待戈多 Waiting For Godot by Samuel Beckett ESTRAGON: Let's hang ourselves immediately!VLADIMIR: From a bough? (They go towards the tree.) I wouldn't trust it. ESTRAGON: We can always try.VLADIMIR: Go ahead.ESTRAGON: After you.VLADIMIR: No no, you first.ESTRAGON: Why ...
waiting for godot 等待戈多 A country road. A tree.Evening.Estragon, sitting on a low mound, is trying to take off his boot. He pulls at it with both hands, panting. # Image from timil.com He gives up, exhausted, rests, tries again.As before.Enter Vladimir.ESTRAGON:(giving up a...
On_the_Theme_of_“Waiting”_in_Beckett’s_Waiting_for_Godot_论等待戈多中的“等待”主题英文版 星级: 10 页 英文名著欣赏《Waiting for Godot 等待戈多》---纯英文读本PDF电子书版 下载积分:2000 内容提示: 6 O c 7 S ( T 0 e 9 . , - 8 ) 3 5 4 1 2 W b a f 中? 中? 划会?
waitingforgodot等待戈多 系统标签: godotestragonvladimir戈多waitingrummages WaitingForGodotbySamuelBeckett ESTRAGON:Let'shangourselvesimmediately! VLADIMIR:Fromabough?(Theygotowardsthetree.)Iwouldn'ttrustit. ESTRAGON:Wecanalwaystry. VLADIMIR:Goahead. ESTRAGON:Afteryou. VLADIMIR:Nono,youfirst. ESTRAGON:Whyme...
Others(其他) > 华研外语 > 英文原版 等待戈多 Waiting for Godot 小说 贝克特 Samuel Beckett 世界经典名著 Samuel Beckett 英文版进口原版英语书籍 瑞雅进口图书专营店 英文原版 等待戈多 Waiting for Godot 小说... 京东价 ¥ 促销 展开促销 配送至 ...
爱斯特拉贡:所有死了的嗓音。弗拉第米尔:构成一种翅膀的声音。爱斯特拉贡:树叶的。弗拉第米尔:沙土的。爱斯特拉贡:树叶的。 沉默。弗拉第米尔:它们全都同时说话。爱斯特拉贡:各自发各自的声音。 沉默。弗拉第米尔:还不如说,它们在喃喃出声爱斯特拉贡:它们窃窃私语。弗拉第米尔:它们沙沙作响爱斯特拉贡:它们...
VLADIMIR: Wait for Godot. (Estragon groans. Silence.) Things have changed here since yesterday. ESTRAGON: And if he doesn't come? VLADIMIR: (after a moment of bewilderment). We'll see when the time comes. (Pause.) I was saying that things have changed here since yesterday. ESTRAGON: ...