答案 直译是:戴皇冠的人会感到不自在.意思是:做王握权的人会因时时提防别人而过得不舒服.出自哪里不知道相关推荐 1Uneasy lies the head that wears a crown.出自哪里?怎么翻译? 反馈 收藏
解析 是很经典,可以看看中英对照翻译: Uneasy lies the head that wears a crown 戴王冠的头是不能安于他的枕席的. neither a borrower or a leader be 别借债,莫放债. words,words,only words,no matter from the heart 嘴上说的不一定是从心里出来的. 分析总结。 戴王冠的头是不能安于他的枕席的...
翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 感到不安的是,头戴着一顶皇冠。 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 心神不安的谎言佩带冠的头。 相关内容 aApple Dear lxhong lx, Click the link below to choose whether you want to reset your password or unlock yo 苹果计算机公司亲爱的lxhong lx,点击...
做人君的有很多忧虑
uneasy lies the head that wears a crown的中文释义是欲戴王冠,必承其重。出自西方谚语“Heavy is the head who wears the crown”,而且莎士比亚的《亨利四世》也有提及到”Uneasy lies the head that wears a crown“,这句话的原意是戴上王冠,就要承担他的重量,肩负他的责任。引申义是一个...
结果一 题目 求翻译. 1.Uneasy lies the head that wears a crown. 2.Neither a borrower nor a lender be 答案 1.头顶王冠,心却难安.2.不向他人借钱亦不借钱与他人.相关推荐 1求翻译. 1.Uneasy lies the head that wears a crown. 2.Neither a borrower nor a lender be ...
英语翻译1.To be or not to be:that is the question.2.Uneasy lies the head that wears a crown.3.Neither a borrower nor a lender be.4.Romeo,Romeo,why are you Romeo?Deny your father,and refuse your name...5.Words,words,only words,no matter from the heart. 相关知识点: ...
这句话还可以说成:Heavy is the head who wears the crown.Susan began to have trouble sleeping shortly after she was promoted to head of her department. "Uneasy lies the head that wears a crown," her friends teased.Susan升职为部门经理后一直睡不好。她朋友开玩笑说:头戴王冠,必承其重。2. ...
你好,很高兴为你解答,答案如下:uneasy lies the head that wears a crown 不安的是头戴着一顶王冠 希望我的回答对你有帮助,满意请采纳。