英文出自莎士比亚戏剧《亨利四世》(Henry IV):Uneasy lies the head that wears the crown. 后人改写为“Heavy hangs the head that wears a crown”进一步简化为“Heavy hangs the head”比喻戴着王冠的人,压力也是很重的即 “欲戴其冠,必承其重” 命运不会辜负每一个用力奔跑的人越努力,就会越幸运! 加油...
#何屹繁新歌王冠之下 Uneasy lies the head that wears a crown(欲戴其冠必承其重),讲述当遇到人生低谷时,每一个勇敢直面命运的人,头上都散发着希望的金光,都是王冠下的救世主。 - 何屹繁Leo于20230430发布在抖音,已经收获了288.3万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
Uneasy lies the head that wears a crown.出自哪里?怎么翻译? 答案 直译是:戴皇冠的人会感到不自在.意思是:做王握权的人会因时时提防别人而过得不舒服.出自哪里不知道相关推荐 1Uneasy lies the head that wears a crown.出自哪里?怎么翻译? 反馈 收藏 ...
解析 是很经典,可以看看中英对照翻译: Uneasy lies the head that wears a crown 戴王冠的头是不能安于他的枕席的. neither a borrower or a leader be 别借债,莫放债. words,words,only words,no matter from the heart 嘴上说的不一定是从心里出来的. 分析总结。 戴王冠的头是不能安于他的枕席的...
1. 倒装句 正常语序为 The head that wears the crown lies uneasy.释义:A person who has great responsibilities, such as a king, is constantly worried and therefore doesn't sleep soundly. This saying is a line from the play King Henry the Fourth, Part Two, by William Shakespeare.1. lie是...
This line ‘Uneasy lies the head that wears the crown’ from the great dramatist Shakespeare’s play Henry IV is not just a simple sentence but has become a proverb, a quotable quote. It can be claimed that the words what have become a proverb and been used as a quotation for the last...
“欲戴王冠,必承其重”——这句流传千古的箴言,源自莎士比亚的杰出剧作《亨利四世》,原句“Uneasy lies the head that wears a crown ”。它告诫我们,那些渴望戴上王冠、追求权力与地位的人,必须做好承受其背后沉重责任的准备。在历史的长河中,无数君主与领袖的生涯都
莎士比亚名言内涵 英语书上有一些莎士比亚的名言,需要个人的理解。 1、Uneasy lies the head that wears a crown. 2 Nei
结果一 题目 求翻译. 1.Uneasy lies the head that wears a crown. 2.Neither a borrower nor a lender be 答案 1.头顶王冠,心却难安.2.不向他人借钱亦不借钱与他人.相关推荐 1求翻译. 1.Uneasy lies the head that wears a crown. 2.Neither a borrower nor a lender be ...
Uneasy lies the head that wears a crown.戴王冠的头是不能安于他的枕席的。①本句表语uneasy放到句首,引起完全倒装,这主要是因为