As the groundwork for his translation, Jakubica used Martin Luther’s translation of the Bible into German, as well as the Latin Vulgate and Czech templates. wdl.org 内置英文、简体中文、繁体中文、意大利语、西班牙语、日语、俄语、法语、德语、葡萄牙语、土耳其语、波兰语、罗马尼亚语、匈牙利语、芬兰...
Steinheim's libretto is largely based on Martin Luther's translation of the Bible into German. La texto esis asemblita da Brahms, de la germana tradukuro di la Biblo da Martin Luther. WikiMatrix This word is probably a translation of Medieval Latin Marchia orientalis into a local (Bava...
The first Judæo-German translation ofthePsalms was that of Elijah Levita (Venice, 1545; Zurich, 1558, etc.); it was arranged [...] mb-soft.com mb-soft.com 第一个犹太德诗篇翻译的是1545年的以利亚莱维塔(威尼斯,以及苏黎世,1558等),它是诗篇中的顺序安排周说,在每一天。
1.the act of translating.The translation of poetry is difficult.traducción 2.a version of a book, something saidetc, in another language.He gave me an Italian translation of the Bible.traducción transˈlatornoun a person who translates.traductor ...
1.Abouttheauthor •DavidBellosisanestablishedscholarintheAmericanliteraryworld.Heisalsoatranslatorhimself.•HewaseducatedatOxfordandteachesFrenchandComparativeLiteratureatPrinceton,wherehealsodirectsthePrograminTranslationandInterculturalCommunication.BackgroundKnowledge Majorresearchinterests:DavidBellosisaprofessorof...
bibine[bibin]Nfinf,pej bibine cheapwine bibine plonkBritinf Translations forbibinein the English»French Dictionary (Go toFrench»English) Your search term in other parts of the dictionary booze bibinefinf American English Monolingual examples (not verified by PONS Editors) ...
Origin oftranslation dictionary1 First recorded in1815–20 Discover More Example Sentences She also used a German-English translation dictionary to decipher words on the certificate and in the Bible. FromSeattle Times Advertisement Advertisement
The study made use of the functionalist approach in translation to translate six parts from the Bible into SASL. Native signers were used as translators with the assistance of hearing specialists in the fields of religion and translation studies. The translations were done from the original Hebrew ...
In the Bible translation ,there is a classic argument over how ωtrans1ate the image of the lamb. Because in many cultures this animal is unknown. Even in some nations,this animal is known,but the meaning of innocence,、4比 he1plessness and so on which represented in Christian societies ...
hisversionofthefactsdoesnotmatchupwithreality versionbêtad'unprogramme betaversionofaprogram versionfautorisée(delaBible) AV American English Free PONS Apps Our free PONS Online Dictionary is also available for iOS and Android! PONS App Centre