LevJiǐí.Translation as a decision process. The Translation Studies Reader . 1967/2000Levy, Jiři. 2012. Translation as a Decision Process. Scientia Traductionis 11:72-96.Translation as a decision Process. In The Translation Studies Reader. Lawrence VENUTI (Org.). New York: Routledge, ...
translation as evidence of cultural dynamics Author(s): Dirk Delabastita The Myth of the Negro Past Author(s): Melville J. Herskovits Anomalous news translation: Selective appropriation of themes and texts in the internet Author(s): Roberto A. Valdeón Can "Metaphor" Be Translated?
Levy,J.Translation as a decision process[A].In L.Venuti(Ed.),The Translation Studies Reader[c].London andLevy, Jiri. Translation as a decision ... J Levy - 《Universidade Federal De Santa Catarina》 被引量: 494发表: 0年 The Translation Studies Reader The Translation Studies Reader - 2000...
Physician-patient pairs were invited to participate following their scheduled outpatient visits.Two processes were carried out as follows: (a) The translation and transcultural adaptation process, in which translations were produced and then adapted to Spanish. (b) The validation process, in which ...
Defined by Zimmerman (2002) as a self-directed process based on which learners transform mental abilities into task-related academic skills, SRL has become a critical concept in learning. It underscores the employment of learners’ metacognitive, motivational, and behavioral participation in their own...
How should the translator deal with the source text and the target text during the translation process? Rafat Alwazna | King Abdulaziz University Translation can be seen as a process through which the translator begins with the source text, with an attempt at analyzing this particular text ...
equivalence and as a meaning-making process, and between domesticating or foreignizing approaches to translation. Reflection on the situated practices of translation, both in the field and in the analysis and representation of research, needs to take account of the agency of the translator and their...
1. Translation studies as an independent discipline 1.1 Translation and traditional language study 1.2 Literary and linguistic orientations 1.3 Categorization and text-type 1.4 An integrated approach 2. Translation as a cross-cultural event 2.1 Language and culture 2.2 Recent translation theories 2.3 Syst...
Focussing on the translator’s strategies and decision-making process, the book investigates phenomena where transcreation is especially at play in children’s literature, such as dual address, ambiguity, nonsense, humour, play on words and other creative language use; these also involve genre-...
decision frombeingcharacterizedas arbitrary. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 如果提交人稍后提及这 项规定,缔约国则认为其对提交人家庭生活的干预非但不专断,而且符合欲达到 的合法目标。 daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Should the author refer to this provision at a later time the Sta...