"toward a science of translating 1964"是一篇论文。它是由卡特·范·维克(Kittredge Cherry)和Eugene A. Nida于1964年发表在《Brill》期刊上的一篇论文,介绍了Nida翻译理论的重要概念,例如功能对等和动态等价。这篇论文被认为是现代翻译研究的基础,并影响了后来的翻译理论和实践。
副标题:With Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating 出版年:1964-6 页数:341 定价:USD 75.00 装帧:Hardcover ISBN:9789004026056 豆瓣评分 评价人数不足 评价: 写笔记 写书评 加入购书单 分享到 推荐 喜欢读"Toward a Science of Translating"的人也喜欢· ··· 翻译研究...
Toward a Science of Translating: With Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating (Second edition) Few would argue that the behavioral regimen required for diabetes management is for many a drastic and challenging change in lifestyle. As we have seen in ... E Nid...
尤金·奈达,翻译科学探索,英文版,Toward a science of translating by Eugene A.Nida,1964 2 年前 文献传递小能手关注尤金·奈达,翻译科学探索,英文版,Toward a science of translating by Eugene A.Nida,1964编辑于 2022-08-06 19:23 推荐阅读 尤金·奈达的翻译理论 深林小怪 翻译|你无法同时选择—德勒兹...
奈达 - Eugene Albert Nida 《翻译科学探索》 - Toward a Science of Translating (Nida, 1964)“动态对等” - Dynamic Equivalence 奈达的第一本专著是《〈圣经〉翻译》(Bible Translating),出版于1946年。最有影响的是《翻译的科学探索》(Toward a Science of Translating),出版于1964年。他在...
William L. WonderlyAmerican Bible SocietyJohn Wiley & Sons, LtdAmerican AnthropologistNida, Eugene A. 1964. Toward a Science of Translating: with Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating. Leiden: E. J. Brill....
Toward a science of translating,也就是翻译科学探索,是一个致力于建立一种关于翻译的科学理论的概念。这个概念提出了几个基本的问题,包括如何能够准确、有效地实现语言之间的转换,以及如何有效地控制和改善翻译的质量。因此,翻译科学探索涉及到大量的技术、语言学、计算机科学和人工智能等方面的内容,并强调以科学...
ne A. Nida. ? Toward a science of translating [Vers une science de la traduction]. ? Leyde, Brill, 1964, x-332 p., 16 X 24,5. Ceci est la refonte d'un travail ant?rieur que G. Mounin a pu largement utiliser dans son livre (voir ci-dessus), tandis que E. Nida n'a connu...
将TowardaScienceofTranslating译成“翻译科学探索” 恰如将TowardtheFourModernizations译成“四个现代化探索”一样不合情理。奈达对“科学”的定义是“学科 的知识体系”。奈达对“翻译学”的定性是:“翻译学”是研究翻译的学科———研究翻译这门学科的知识体系, 是融知识、技巧和艺术于一体的学科。“翻译学”—...
将 Toward a Science of Translating 译成“翻译科学探索”恰如将 Toward the Four Modernizations 译成“四个现代化探索”一样不合情理。奈达对“科学”的定义是“学科的知识体系”。奈达对“翻译学”的定性是:“翻译学”是研究翻译的学科———研究翻译这门学科的知识体系,是融知识、技巧和艺术于一体的学科。“...