#英语学习#英语俗语:To Be in Hot Water(惹麻烦/陷入困境)。“To be in hot water”这一表达方式在500多年前就开始使用了,被用来指陷入困境。传说这个俗语来自于向攻击城堡的敌人泼洒开水的习俗。当我们掉入“热水(Hot water)”中,意思是我们遇到了大麻...
"To be in hot water" 意指处于困境或麻烦之中。选项中,"To be in deep water" 也表示身处困境,与原习语意思最为接近。其他选项则分别表示:保持不被打倒、过去无法改变的事、有说服力,与原习语意思不符。因此,正确答案为 A。反馈 收藏
To be in hot water and to be in deep water have almost the ___ meaning.in hot water 是有麻烦的 in deep water 是处于水深火热之中的.帮个忙 实在不知道咋填了. 相关知识点: 试题来源: 解析 in hot water有麻烦;陷于困境网络释义in hot water:遇到麻烦|有麻烦|陷于困境be in hot water:陷入...
aThe expression "to be in hot water" is one of them. It is a very old expression. "Hot water" was used five-hundred years ago to mean being in trouble. One story says it got that meaning from the custom of throwing extremely hot water down on enemies attacking a castle.[translate]...
“To be in deep water” 和“to be in hot water” 含义相似,都表示处于困境。 “To hold water” 用于评价想法的可靠性,如果一个想法能够“hold water”,说明它坚固可靠,没有漏洞。 “Throw cold water” 表示对某个想法表示反对或不赞成。 “Water over the dam” 指的是已经发生的事情,无法改变,就像...
The expression “to be in hot water “is one of them. It is a very old expression. Hot water was used five hundred years ago to mean being in trouble . One story says it got that meaning from the custom of throwing extremely hot water down on enemies attacking a castle. That no ...
小题1:从后面的句子:The expression “to be in hot water” is one of them. 可知和水有关的很多的短语是不好的意思。选E小题2:从前面的句子:When we are in “hot water”, we are in trouble. 可知违法的人可能会惹上警察的麻烦。选C小题3:从后面的句子:A company seeks to keep its head ...
The expression “to be in hot water” is one of them. It is a very old expression. “Hot water” was used five hundred years ago to mean being in trouble. One story says it got that meaning from the custom of extremely throwing hot water down on enemies attacking a castle. When we...
1.从后面的句子:The expression “to be in hot water” is one of them. 可知和水有关的很多的短语是不好的意思。选E 2.从前面的句子:When we are in “hot water”, we are in trouble. 可知违法的人可能会惹上警察的麻烦。选C 3.从后面的句子:A company seeks to keep its head above water ...