“think on your feet”的翻译为“头脑反应快;才思敏捷;随机应变”。 以下是对这一翻译的详细解释: 一、头脑反应快 “think on your feet”首先传达的是一个人头脑反应迅速的特点。这种反应快不仅体现在对信息的快速处理上,还体现在对突发情况的迅速应对上。在日常生活...
think on your feet -- 我们就可以把它翻译成是:随机应变,思维敏捷,脑子转快点! 简单点儿来说就是 “反应快” 的意思! You have to think on your feet in this job. 在这个工作中,你必须得反应快点,随机应变。 在咱们的生活中呢,虽然有些人反应特别快,但是呢,也...
think on your feet vi.反应迅速,行动敏捷果断 think on their feet vi.反应迅速,行动敏捷果断 think on one's feet 快速反应 find your feet 适应环境 get back on your feet 从哪儿跌倒就从哪儿爬起来 land on your feet 逢凶化吉 r. Green is one of these people who's not afraid to put...
实战英语口语交流老外跟你说think on your feet是什么意思?当老外跟你说“think on your feet”时,他们的意思是希望你能够反应迅速、随机应变。Think on your feet for this project.在这个项目中,你得随机应变。2024年12月14日 10:39 湖南
think on one's feet 这个用法来源已久 用脚就能思考,也可以理解为: 才智出众,反应迅速吧! 来看看剑桥双语词典的解释: to make a quick decision or give an answer quickly 即:“头脑反应快;才思敏捷;随机应变” 🌰举个...
“think on your feet”的含义是形容一个人头脑反应快,才思敏捷,能够随机应变。这是一种在面对突发情况或需要即时反应时,能够迅速做出恰当回应的能力。下面我将详细解释这个短语所涵盖的几个方面: 一、头脑反应快 “think on your feet”首先强调的是头脑的反应速度。这意味着当面...
@英语翻译官think on your feet翻译 英语翻译官 “think on your feet”的翻译为“随机应变;迅速思考并作出反应”。
“think on your feet”是一个常见的英语习语,意思是“思维敏捷,随机应变,脑子转快点”,也就是“反应快”的意思。在工作或生活中,人们常会遇到一些突发状况或难题,需要快速做出应对和决策。这种情况下,“think on your feet”就很适用,意味着需要迅速地思考和应对,而不是盲目地依赖事先制定的计划或方案。 例如...
Think on your feet啥意思?附20大英语俚语 外企同事常说的“Think on your feet”, 到底啥意思?当然不是“用你的脚趾头想想”实际意思:快速做出决策或者答复举例: She is great at thinking on her feet during presentation.她在演讲中擅长即兴应变。再整理20大英语俚语 1.Rain on me,向我倾诉 2. All...