think on your feet vi.反应迅速,行动敏捷果断 think on their feet vi.反应迅速,行动敏捷果断 think on one's feet 快速反应 find your feet 适应环境 get back on your feet 从哪儿跌倒就从哪儿爬起来 land on your feet 逢凶化吉 r. Green is one of these people who's not afraid to put...
think on one's feet 这个用法来源已久 用脚就能思考,也可以理解为: 才智出众,反应迅速吧! 来看看剑桥双语词典的解释: to make a quick decision or give an answer quickly 即:“头脑反应快;才思敏捷;随机应变” 🌰举个...
“think on your feet”是一个常见的英语习语,意思是“思维敏捷,随机应变,脑子转快点”,也就是“反应快”的意思。在工作或生活中,人们常会遇到一些突发状况或难题,需要快速做出应对和决策。这种情况下,“think on your feet”就很适用,意味着需要迅速地思考和应对,而不是盲目地依赖事先制定的计划或方案。 例如...
外企同事常说的“Think on your feet”, 到底啥意思?当然不是“用你的脚趾头想想”实际意思:快速做出决策或者答复举例: She is great at thinking on her feet during presentation.她在演讲中擅长即兴应变。再整理20大英语俚语 1.Rain on me,向我倾诉 2. All ears,全神贯注的听 3. Funny money,假钞...
think on your feet -- 我们就可以把它翻译成是:随机应变,思维敏捷,脑子转快点!简单点儿来说...
think on your feet 的含义不是用脚思考,而是迅速做出决定或快速作答,这个短语适用于各种急中生智的场合。The students can be just as challenging in terms of classroom management and require you to think on your feet every bit as much as a group of North American students! 他们对课堂安排同样具有...
A. think slowly B. be indecisive C. be able to think quickly and make decisions D. be lazy 相关知识点: 试题来源: 解析 C。“think on your feet”指的是“思维敏捷,能够迅速做出决定”。在商业领域,情况变化很快,需要能够快速思考并做出决策,而不是思考缓慢、犹豫不决或者懒惰。反馈 收藏 ...
分享,“think ..think on one's feet 这个用法来源已久用脚就能思考,也可以理解为:才智出众,反应迅速吧!来看看剑桥双语词典的解释:to make a quick decision or give an answer quickly即:“头脑反应快;才思敏捷;随机应变”
首先,我要先说明一下,think on your feet 并不是我们中国习惯说的“不用动脑筋,用脚指头想一下都知道”的意思,think on your feet的意思是“思维敏捷,反应迅速”,就好比你的反应如同长了一双脚,在不停地跑一样。Kitty知道后,感觉native speaker 果然厉害,用这么形象的习语表达“反应迅速” ...