无风不起浪。 1. There is no smoke without fire. 无火不生烟,无风不起浪. 来自辞典例句 2. Despite not being charged, people will always say there is no smoke without fire. 尽管没有被指控, 但人们总会说无风不起浪. 来自互联网 3. As the saying goes, "There's no smoke without ...
百度试题 结果1 题目There is no smoke without fire.相关知识点: 试题来源: 解析 无风不起浪。 【解答过程】There is有;no不,没有;smoke烟;without没有;fire火;此处是一句谚语的表达,表示“无风不起浪”,故填:无风不起浪。反馈 收藏
网络无风不起浪;有烟必有火;没有火就不会有烟 网络释义 1. 无风不起浪 谚语... ... There is no loyal road to learning 学无坦途There is no smoke without fire无风不起浪Never say die 不要气馁 ... 5doc.com|基于1388个网页 2.
There is no smoke without fire. st. 无风不起浪. There is no smoke without fire 无风不起浪 smoke adjustment fire 烟幕弹校正射击 smoke pipe line fire detector 烟管式火灾报警装置 smoke pipe fire alarm system 烟管式火警信号系统 be without 没 be on fire n. 着火 on fire adv.起火...
There is no smoke without fire. 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 无风不起浪。 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
因此,“There is no smoke without fire.” 的最佳翻译为中文谚语"无风不起浪"。 17. "It's too cold to go in the sea yet" 这句话主要包含"too...to..."这样的结构,意思是"太...以至于不能...”,如"太冷以至于不能进海"。同时,单词"yet"表示此动作还未发生,所以,可以理解为现在还不能去...
百度试题 结果1 题目There is no smoke without fire.相关知识点: 试题来源: 解析 正确答案:无风不起浪。 涉及知识点:翻译 反馈 收藏
there is no smoke without fire. 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 无风不起浪。 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
“There's no smoke without fire”是一句谚语,意思是没有火焰就不会有烟雾,暗示事情往往有其原因或根据。它通常用来表示某种传闻或指控可能有一定的真实性。或者也可以把它理解为“无风不起浪”。 情景会话1 同事Mike与我聊起Eric Mike...