另外,“A storm is brewing”也是一个英文成语,意思是“暴风雨即将来临”,用来形容某种紧张或冲突的局势即将爆发。这些成语和典故都与“The writing on the wall”有着相似的含义和用法,都用来形容某种明显的迹象或警告,预示着即将发生的灾难或不幸事件。
The Writing on the Wall是一个古老的典故,源自《圣经》中的一段故事。这个典故的含义是预示着即将发生的灾难或不幸事件。 在《圣经》中,这个典故出现在巴比伦王伯沙撒的宴会上。当时,伯沙撒王举行了一个盛大的宴会,邀请了很多宾客。由于宾客数量众多,餐具不足,伯沙撒王命令仆人拿来宗教仪式用的器具当作餐具。然而,这...
“The writing on the wall”常见于新闻报道或文学读本,指的是a sign or warning of impending disaster(迫在眉睫的凶兆、不祥之兆)。其渊源确实和“占卜”挂钩,可追溯到《旧约·但以理书》。 《旧约》中记载:古巴比伦国王Belshazar(伯沙撒)在宫殿里设宴纵饮时,忽然看到一个神秘的手指在王宫墙上写看不懂的文字...
the writing is on the wall的意思是“to mean that there are clear signs that something will fail or no longer exist”,即“厄运临头的预兆,不祥之兆”。这句习语源于《圣经》中的故事,在伯沙撒国王大摆宴席时,由于其将圣殿器皿当作酒杯来使用,墙上突然出现了字迹,上面写着“mene mene tekel upharsin...
在过去的四个世纪里,“the writing is on the wall”在英语里表示不幸或灾难之事的迹象已经清晰显现。这一用法最早出现在上校L. Brinckmair在1638年写的文本里,他试图报告,德国境内出现彗星和河流变成血色等可怕事件,预示着德国在三十年战争(Thi...
本集的标题 “the Writing on the Wall” 又是和上一集的 “Big Brother” 一样自带典故。只不过对于大多数对基督教文化不了解的中国观众来说这算是个 obscure reference 吧。 ▸the writing is on the wall--- there are clear signs that something will fail or no longer exist 简单...
在生活中,我们常常会遇到一些富有隐含意义的表达,而“the writing is on the wall”便是其中之一。这一习语字面意思是“墙上写着字”,但它实际上传达的是一种警示,暗示某种不幸即将来临或一些负面的事态变化。这一说法常用于提醒人们关注即将出现的困境或挑战。
在文学作品和现实生活中,“the writing on the wall”这一典故被广泛应用。许多作者都借助这一典故来表达作品的深层含义,警示人们要关注生活中的不良迹象,及时采取措施避免不幸事件的发生。例如,在莎士比亚的剧作《麦克白》中,麦克白夫人看到“血迹斑斑的双手”时,就联想到了“the writing on the wall”,预示着麦克白...
1.引言:介绍“the writing on the wall”典故的来源和含义 2.详细解释:分析“the writing on the wall”在圣经故事中的意义和象征 3.发展演变:介绍“the writing on the wall”在文学、政治和日常生活中的应用和变体 4.结论:总结“the writing on the wall”典故的重要性和影响力 正文 “the writing on th...