丝绸之路(The Silk Road)可以追溯到公元前二世纪,中国使者(envoy)张骞沿着这条连接亚欧两大洲的贸易通道(trade access)出使西域。这条通道源于今日的西安,一路穿越(traverse)河西走廊(Hexi Corridor)、塔里木盆地(the Tarim Basin)以及西亚的港口城市,最后抵达地中海(Mediterranean)的东岸,全程7千公里。中国通过这条通道...
fromChinatoIndia.However,itwasverydifficult,becausethenativesinwesternregionspreventedtheprogresstoprotecttheirprofit.HanWudiwasveryangry,hemusteredanarmytodestroythenatives’resistance.Thewarlastedfordecades,andmanynativeswerekilled.Finally,theRoadwasbuilt.第5页,共13页。Theroute ThestartingpointoftheSouthwestern...
解析 The Silk Road is a traffic route in the ancient times connecting China and Eurasia. This trade route focuses on the trade of silk, hence the name “the Silk Road”. As an international trade channel and a bridge of cultural exchanges, the Silk Road effectively improved the economic and...
17, 2023 (Xinhua) -- About 2,000 years ago, in the Western Han Dynasty (202 B.C.- A.D. 25), a Chinese envoy named Zhang Qian began his expedition to the Western Regions and opened a trade route that later became the Silk Road. In 2014, a joint application by China, Kazakhstan,...
TheRouteofSilkRoadinTangDynasty Northernroute Southwesternroute 唐朝丝绸之路示意图 MaritimeSilkRoad TheSilkRoadofSouthwesternChina Ancientname:古称“蜀-身毒道”Starttime:HanDynasty(汉朝)over2000yearsagoStartingpoint:Chengdu(成都)Cutoffpoint:India(印度)Length:2000KM Thethreeroutes Line1:WuchiRoad(五尺道...
丝绸之路(the Silk Road) 是中国古代一条重要的商业贸易路线。 它始于古都西安, 连接亚非欧三大洲。 最初的作用是运输中国古代出产的丝绸, 因此被命名为“丝绸之路”。 丝绸之路不仅促进了古代亚欧之间的商业贸易, 还增进了亚欧各国和中国的友好往来和文化交流。 中国历史上一些著名人物的故事都与这条路有关, 如张...
The popularity of porcelain even surpassed that of silk in the latter times of Silk Road trade.在丝绸之路贸易的后期,瓷器的普及甚至超过了丝绸。The Arabs dominated the spices and perfumes trade. They traded spices to China and Europe.阿拉伯人主导...
根据下文的“Even the Romans called China the 'land of silk'”可知,中国的丝绸历史悠久,给罗马人留下了深刻印象,选项B“中国人卖丝绸已经几千年了”符合语境。故选 B。【小题2】根据上文的“Traders traveled in large caravans(商队). They would have many guards with them.”可知,商人有大的商队随行...
The "starting point city" of the thousand-year-old Silk Road 这座千年丝绸之路的“起点之城” How will it collide with the “SiTan”? 将会与“斯坦”们怎样碰撞? All five Central Asian countries are part of China's Belt and Road Initiative ...
In 2014, a joint application by China, Kazakhstan, and Kyrgyzstan led to the recognition of "the Silk Roads: the Routes Network of Chang'an-Tianshan Corridor" as a UNESCO World Heritage Site. Spanning thousands of miles and thousands of years, the ancient Silk Road was not only a route fo...