【答案】A【核心短语/词汇】the Belt and Road 一带一路【翻译】一带一路将为中国及周边其他国家开拓市场服务。【解析】本题考查动词词组辨析。A. open up,表示将(瓶、盒等)开封;拆开(包裹、信封等);开放(被封的道路、边界等);(使)(地方、经济、兴趣领域等)开放等等。B. put up,表示建造;搭起;设立;...
“一带一路”(The Belt and Road)是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称。它将充分依靠中国与有关国家既有的双多边机制,借助既有的、行之有效的
“One Belt, One Road”是直译,形式上非常贴近“一带一路”。 Belt的意思是地带,但也可以指腰带,和One搭配起来可能会让人想起一条腰带,意思不是特别清晰。 “the Belt and Road”能够让大家更好地知道我们说的是经济带,而不...
一带一路(英文:the Belt and Road,缩写B&R,国际民间代号1216),是指“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”。 “一带一路”不是一个实体和机制,而是合作发展的理念和倡议,是充分依靠中国与有关国家既有的双多边机制,借助既有的、行之有效的区域...
立即续费VIP 会员中心 VIP福利社 VIP免费专区 VIP专属特权 客户端 登录 百度文库 其他 the belt and road initiative翻译the belt and road initiative翻译 the belt and road initiative翻译:一带一路。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
connecting【答案】connecting【核心短语/词汇】connect...to...把...连接到...【翻译】一带一路连接东方和西方,为所有成员创造了许多机会。【解析】根据句子结构可知,本句主语是The Belt and Road,谓语是has created,connect用非谓语动词,connect与其逻辑主语The Belt and Road是主动关系,所以用现在分词,故填conne...
C. One Belt and One RoadD. One Zone and One Road 相关知识点: 试题来源: 解析 A. The Belt and Road “一带一路”的英文翻译为“The Belt and Road”,这是一个专有名词,代表中国提出的国际发展策略,旨在通过连接亚洲、欧洲和非洲的贸易和基础设施网络,促进经济合作和共同发展。
belt有四个意思:1)一条长带子(通常用皮或布做的);2)传输带;3)地带;4)用皮带抽打(名词)咱们“一带一路”中的“带”表示“地带”,故使用“belt”是正确的译法。值得一提的是,很多媒体甚至是地方政府举办的论坛,在“一带一路”的翻译上,都使用了“one Belt and one Road”。one实际上不符合...
@地道中国话IdiomaticChinesethe Belt and Road Initiative翻译 地道中国话IdiomaticChinese “一带一路”倡议"the Belt and Road Initiative"的中文翻译是“一带一路”倡议。 这是中国的一个重大国际合作倡议,旨在借用古代丝绸之路的历史符号,高举和平发展的旗帜,积极发展与沿线国家的经济合作伙伴关系,共同打造政治互信...