百度试题 结果1 题目【题目】One Belt And One Road”的含义是 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】一带一路 反馈 收藏
One Belt and One Road ___ promoting the economic prosperity, world peace and development. A. looks at B. arrives at C. aims at D. points at 相关知识点: 试题来源: 解析 C 【详解】考查动词短语辨析。句意:“一带一路”___促进经济的繁荣和世界的和平发展。 looks at看;arrives at到达;...
“One Belt, One Road”是直译,形式上非常贴近“一带一路”。Belt的意思是地带,但也可以指腰带,和One搭配起来可能会让人想起一条腰带,意思不是特别清晰。“Belt and Road”能够让大家更好地知道我们说的是经济带,而不是一条腰带。另外一个问题是“One Belt, One Road”过于强调one这个词,“一带一路”...
“One Belt, One Road”是直译,形式上非常贴近“一带一路”。 Belt的意思是地带,但也可以指腰带,和One搭配起来可能会让人想起一条腰带,意思不是特别清晰。 “the Belt and Road”能够让大家更好地知道我们说的是经济带,而不是一...
一带一路(One Belt And One Road,简称“OBAOR”;或One Belt One Road,简称“OBOR”;或Belt And Road,简称“BAR”)是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称 .--- 如有疑问欢迎追问!满意请点击右上方【选为满意回答】按钮 ...
One Belt, One Road,简称“OBOR” Belt and Road,简称“B&R” Land and maritime Silk Road programs 第一个版本属于逐字逐译,是最早流行的译法。直到现在,不少外媒还习惯用这个表述。曾有学者倾向于使用OBOR,认为这样书写比较美观,“两个O”圆形饱满,表示“一带一路”是政治中立的,强调要汇聚智慧。
题目2. "One Belt and One Road" is helpful for the development of the i___ trade.相关知识点: 试题来源: 解析 “一带一路”有利于**国际**贸易的发展。 题目要求补充“一带一路”有利于哪方面贸易的发展。 “一带一路”是跨越多个国家的国际合作倡议,因此有利于国际贸易的发展。反馈...
“One Belt, One Road”是直译,形式上非常贴近“一带一路”。但Belt既可以指“地带”也可以指“腰带”,与One搭配让人想到的可能是“一条腰带”,容易产生歧义。而与定冠词the搭配,“the Belt”则可以确定地指代“经济带”。源自《朗文当代高级英语辞典》此外,“One Belt, One Road”过于强调One这个词。“...
自2013年倡议提出以来,“一带一路”英文表述经历了蜕变。最初的版本是逐字翻译的"One Belt, One Road",简称“OBOR”,尽管在初期颇为流行,但学者们逐渐倾向于“Belt and Road”,认为它简洁且有象征意义,两个O代表着智慧的汇聚,体现了中立立场。2017年的首届高峰论坛上,官方英文全称为"Belt and...