take the charge of 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 采取收费 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
take charge of 意为“接管”或“负责”,表示承担某种责任或开始管理某事物。这个短语强调一种主动的行为,即有意识地开始负责某项工作或某物。例如,当你说 "I will take charge of this project." 时,意味着你将负责这个项目并开始管理或执行。2. take the charge of 的...
- "Take the charge of"后面通常接的是具体的职务、岗位或部门,表示正式地担任该职务或负责该部门的管理。例句:- Susan will take charge of the marketing campaign for our new product.(苏珊将负责我们新产品的市场推广活动。)- Mark will take the charge of the finance department as the ...
这个短语表示某人接手或接管某个职责、项目或责任,通常是由其他人转交或离职。语法详解:- "take charge of" 是一个常用的固定搭配,其中 "charge" 是名词,表示职责、责任或掌管的权力。"of"是介词,用来连接后面的名词或名词短语。- "take the charge of" 是一个稍微不太常见的短语结构,其中 "...
1. "Take charge of" 意味着负责或掌管某事物。这个短语常用于描述某人承担管理或领导角色。2. "Take the charge of" 通常指接管或承担某项职责。这个短语较为少见,但仍然有效。3. 在 "take charge of" 短语中,"charge" 作为名词,表示责任或管理职责。"Of" 是介词,用来指明负责或管理的事物...
了解take charge of和take the charge of之间的差异是关键。这两个短语在职责、角色和权限上有所不同。"take charge of"意味着主动负责,无论是任务、项目还是职责,强调个人的控制和主动性。例如,"She will take charge of organizing the event." (她将负责组织活动。)相反,"take the charge of...
请分别列举一些句子并翻译成中文,以便我理解, 相关知识点: 试题来源: 解析 take charge of 是 开始管理 ,接管的意思,是主动例如 The boss asked him to take charge of the office for a few days while she was away.老板让他在她离开时掌管办公室几天take the charge of 是 被监督被管理的... ...
take charge of表示“负责照管”,侧重于主动接管并管理某个事物或职责。相比之下,take the charge of则指“为……负责”,更侧重于承担起对某事或任务的全面责任。在用法上,两者有所不同:take charge of常与that引导的从句搭配,可接双宾语,且支持被动结构,如:“我很快就接管了部门。”而take...
一、词义解析 take charge of:这个短语常表示主动承担起某事的责任或开始管理某事物。其强调的是主动的行为和掌控权。take the charge of:这个短语则更偏向于表示接受某种特定的职责或任务,重点在于接受的动作和所承担的任务。二、用法差异 在日常交流中,take charge of更常用于表示掌管或负责某个事物...