这几个词组是同义词,没有很大的区别。1、take charge (of)表示“负责,掌管”I'm going to take charge of the engineering department next month.下个月我开始负责工程部。2、take charge in负责在 Know well at qualltative manage, take charge in institute qualltative standard.熟悉品质管理...
take charge of与in charge of区别:含义不同、用法不同、侧重点不同。一、含义不同 take charge of 照管; 监理; 担任。take ,v. 拿;取;执行;需要;接受;理解;修(课程);花费;吃(喝);认为;搭乘。n. 拿取;取得物。in charge of 负责; 主管。in,prep. 在 ... 里;在 ......
take charge of:强调“主管”这个动作和获得主管权力的过程. in charge of:与上一个相对,侧重于主管的状态. take the charge of:没查到这种用法. in the charge of:和in charge of比较,in charge of为主管(主动... 分析总结。 强调主管这个动作和获得主管权力的过程结果...
相比之下,'take in charge'更侧重于接受并负责某项具体任务或责任,强调主动性和责任感。 'take in charge'在不同语境下的应用 'take in charge'这一短语在不同语境下具有广泛的应用。在正式场合,如企业会议、项目汇报等,使用'take in charge'可以展现个人的责任感和担当精神。例如...
take charge更侧重于领导者或个人在面对问题时能够主动承担责任,积极解决问题;而take responsibility更强调对自己行为或决定的负责,包括承担后果和接受惩罚等。 3. take charge 与 be in charge take charge通常指的是主动承担责任,发挥领导能力;而be in charge则更倾向于指某人在某个领域或工作中具有管理或领导地位...
1、用法不同 take charge of:表示接管或负责某个职责或任务。in charge of:表示担任某个职位或负责某个领域。例句:① She will take charge of the project management.她将负责项目管理。② He is in charge of the sales department.他负责销售部门。2、语义略有差异 take charge of:强调主动...
"take charge of" 和 "in charge of" 都是表示负责或掌管某事的意思,但它们之间有一些细微的区别。"Take charge of" 表示主动地承担掌管或负责的角色,强调的是主动性和行动力。例如,“我将接替他,全权负责这个项目的管理。” 另一方面,“in charge of” 则是形容某个人或组织的职责,指某人...
accept as a charge 相似短语 take charge of负责照料,承办,掌管 take in charge负责照料, 引为己责 take chargev.phr.看管,负责,控制 v.主持 on charge of被指控 in chargeadv.主管,看管,在...看管下 charge for为...收费 How much do you charge for your eggs? 你的蛋卖多少钱? 同义参见: bill1...
(1)in charge of是介词短语,其前面要加 be动词,与 be动词一起构成谓语。(2)take charge of是动词短语,可以作谓语和非谓语。 反馈 收藏