the subject-verb concord更多:https://www.bmcx.com/ 翻译结果(简体中文)1: 动词的标的和谐更多:https://www.bmcx.com/ 翻译结果(简体中文)2: 主谓一致更多:https://www.bmcx.com/ 翻译结果(简体中文)3: 更正主谓康科德的更多:https://www.bmcx.com/...
Subject-verbConcord/Agreement(主谓一致)在英语中,句子的主语和谓语动词要保持数上的一致关系,叫主谓一致(Subject-verbConcord/Agreement)。这种关系通常要遵循三条原则:1.语法形式一致(grammaticalconcord)2.意义一致(notionalconcord)3.邻近一致(principleofproximity)语法形式一致 •句子的主语是单数形式,谓语动词...
1、二、主谓一致(Subject-Verb Con cord )主谓一致的问题看上去似乎很简单,其实使用起来却不是那么容易,有时候甚至很复杂。这是因为在不同情况下,处理这一问题所依据的原则各不相同。就其在现代语法中的基本原则而言,通常有三个不同角度的着眼点:1语法一致 2、意义一致 3、就近原则。主谓一致的原则是指,主语和...
Problemswithsubject-verbconcord:subject①Whatifthesubjectissingularinformbutpluralinmeaning(somecollectivenoun)?②Whatifthesubjectispluralinformbutsingularinmeaning(somenounsendingin–s)?③Whatifthesubjectisanominalornon-finitenonclause?④Whatifthesubjecthasexpressionsofquantity?⑤Whatifthesubjectiscompounded?simpl...
解析 广义上:you can say concord or grammatical agreement 或狭义上:to make subject and verb agree in number (主语单复数要与谓语单复数形式一致) 分析总结。 tomakesubjectandverbagreeinnumber主语单复数要与谓语单复数形式一致结果一 题目 主谓一致 用英语怎么说如题subject-verb concord 答案 广义上:you ...
主谓一致(subject-verb concord)是指主语和谓语动词必须在人称和数上保持一致。 主谓一致有三个原则: 1.语法一致的原 … eblog.cersp.com|基于146个网页 2. 主谓同等 主谓同等(Subject-Verb Concord)之一 主谓同等的题目看上去好像很简单,实在利用起来却不是那末容易,有时候乃至很繁杂。
subject verb concord Subject-verbconcord主谓一致 指导原则 •语法一致(GrammaticalConcord)Twogirlswerestandingonthecorner.•意义一致(NotionalConcord)Thegovernmenthaveaskedthecountrytodecidebyavote.•就近原则(PrincipleofProximity):either…or…,except,neither…nor…Eithermybrothersormyfatheriscoming.以-s/...
Subject-Verb Concord Subject-verbAgreement/Concord 主谓一致 概念:主语和位于在人称和数方面一致的关系。Grammaticalconcord语法一致,即主语中心词与谓语动词在数方面一致。NotionalConcord语意一致,即主语中心词与谓语动词在语意上一致,而在数的形式上不一致。ThePrincipleofproximity就近原则,即谓语动词的单复数形式...
英汉翻译中主谓一致subject-verbconcord英文.ppt 16页内容提供方:magui 大小:5.93 MB 字数:0 发布时间:2021-03-01发布于天津 浏览人气:1 下载次数:仅上传者可见 收藏次数:0 需要金币:*** 金币 (10金币=人民币1元)英汉翻译中主谓一致subject-verbconcord英文.ppt 关闭预览 想预览更多内容,点击免费...
1)subject-verb concord主谓一致 1.Analysis of Error Characteristics on Subject-verb Concord of Chinese Non-English Major Students;中国非英语专业大学生主谓一致错误特征分析 2.The criteria for judging the true meaning and the false meaning of utterances or parole are (1) the things that exist indepen...